Как мы могли видеть в предыдущих главах, Ифкуиль, подобно большинству языков, применяет аффиксы (что включает в себя и приставки-префиксы, и суффиксы, и инфиксы) в своей морфологии. Несмотря на это, один из типов аффиксов форматива, аффикс Vx+C из Слота XI работает способом, требующим отдельного анализа. Эта глава описывает морфо-фонологическую структуру этих суффиксов Vx+C (как они образуются из гласных и согласных), а также их работу.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
(((Cv)
Vl)
Cg/Cs)
Vr
(Cx/Cv
Vp/Vl
Cr
Vc
Ci +Vi
Ca
VxC
(Vf
(’Cb))
[тон]
[ударение]
Продолжительность + Утверждение (+ Иллокуция)
Валентность
Обоснование ИЛИ Вид (+ Наклонение)
Вариант + Основа + Функция
Присоединенный корень ИЛИ Продолжительность + Утверждение (+ Иллокуция)
Вариант + Основа + Назначение присоединенного корня ИЛИ Валентность
Все аффиксы Ифкуиля, которые мы анализировали до этого момента, состояли либо исключительно из гласной формы (то есть, одиночной гласной, дифтонга или двусложного соединения гласных), либо исключительно из согласной формы (то есть одиночной согласной, удвоенной согласной или соединения согласных), каждая из которых была неизменной в своей форме. Дальше мы выяснили, что только по одному такому аффиксу может быть помещено на своё место в структуре форматива.
Несмотря на это, суффикс VxC из Слота XI отличается в трёх аспектах: (1) он состоит и из гласной, и из согласной формы одновременно, (2) состоящая из гласных часть суффикса может мутировать, и (3) Слот XI может быть занят больше, чем одним суффиксом VxC (то есть, суффиксы VxC могут быть последовательно "нанизаны" один за другим).
В то время, как часть суффикса, состоящая из согласных, C, всегда неизменна, часть, состоящая из гласных, Vx, мутирует в зависимости от двух морфологических показателей, известных, как степень и тип суффикса. Девять различных степеней будут детально рассмотрены в следующем разделе ниже. Что до типа суффикса, каждый суффикс Vx+C делится на один из трёх типов, которые определяют, какая гласная (или гласные) будут идти перед неизменной согласной C. Три типа суффикса отмечаются как V₁, V₂ и V₃ по отношению к состоящей из гласных части суффикса.
Помимо трёх типов суффиксов, гласная(-ые), связанная(-ые) с суффиксами, также определяется степенью. Существует девять степеней, каждая из которых имеет три состоящих из гласных инфикса, соответствующих трём типам суффикса. Таблица 24 ниже показывает гласную(-ые), связанную(-ые) с каждым из типов суффиксов.
Таблица 24: Состоящие из гласных части суффиксов в зависимости от типа
Тип 1: -V₁C
Тип 2: -V₂C
Тип 3: -V₃C
Степень 1
-iC
-iuC / -uaC
-ieC
Степень 2
-öC
-auC /-oaC
-iöC
Степень 3
-eC
-êC
-ioC
Степень 4
-îC / -uëC
-euC / -oeC
-oiC / -öaC
Степень 5
-(a)C
-âC
-üaC / -uìC / -iùC
Степень 6
-ûC / -iëC
-eiC / -eoC
-ouC / -öeC
Степень 7
-oC
-ôC
-uoC
Степень 8
-üC
-aiC / -eaC
-uöC
Степень 9
-uC
-iaC / -uiC
-ueC
Применяя правила выше к взятому для примера суффиксу, мы можем увидеть в Таблице 25 ниже, как именно будет вести себя этот суффикс в соединении со словом eqal - "человек":
Таблица 25: Образец применения суффиксов к основе
Тип 1: -V₁k
Тип 2: -V₂k
Тип 3: -V₃k
Степень 1
eqalik
eqaliuk / eqaluak
eqaliek
Степень 2
eqalök
eqalauk /eqaloak
eqaliök
Степень 3
eqalek
eqalêk
eqaliok
Степень 4
eqalîk / eqaluëk
eqaleuk / eqaloek
eqaloik / eqalöak
Степень 5
eqalak
eqalâk
eqalüak / eqaluìk / eqaliùk
Степень 6
eqalûk / eqaliëk
eqaleik / eqaleok
eqalouk / eqalöek
Степень 7
eqalok
eqalôk
eqaluok
Степень 8
eqalük
eqalaik / eqaleak
eqaluök
Степень 9
eqaluk
eqaliak / eqaluik
eqaluek
Что касается морфо-синтаксической функции степени суффикса, она используется в Ифкуиле для создания градиентной системы для всех суффиксов, которая обычно обозначает степень, в которой семантическая концепция, лежащая в основе конкретного суффикса, применяется к конкретной основе. Этот градиент обычно распространяется от нулевой степени (то есть конкретная концепция или качество отсутствует или минимально) до максимальной степени (то есть конкретная концепция или качество присутствует полностью). Мы увидим в таблицах суффиксов в разделе 8.4, как этот градиент систематически используется во многих динамических семантических контекстах. В качестве примера мы рассмотрим значения, связанные с девятью степенями суффикса -V₁d.
Степень
Суффикс
Значение
1
-id
совершенно недостаточно / полное отсутствие / совершенно не...
2
-öd
слишком мало / полностью не устраивает / не вполне хватает
3
-ed
недостаточно / не устраивает / недо-...
4
-îd
немного не хватает / несколько не устраивает / слегка недо-...
5
-ad
достаточно / устраивает
6
-ûd
несколько многовато / больше, чем нужно / слегка пере-...
7
-od
слишком / слишком много / пере-...
8
-üd
в высшей степени слишком / полностью пере-...
9
-ud
ничего, кроме / исключая все, кроме
Существует примерно 200 различных категорий суффиксов, каждая из которых делится на девять степеней, рассмотренный выше, что даёт в результате больше 1800 отдельных суффиксов. У каждой степени суффикса есть собственное отдельное значение, часто представляющее собой точку континуума в свете того, как много или как мало основообразующее семантическое значение категории суффикса проявляется с помощью конкретного форматива.
Важно помнить, что, так как все морфо-семантические основы являются как существительными, так и глаголами, все суффиксы к основе имеют и номинальные, и глагольные значения. Поэтому выбор, переводить ли нижеуказанные суффиксы с использованием номинального или глагольного значения, всецело зависит от морфо-синтаксической структуры слова в контексте его использования во фразе или предложения в целом.
Удобства ради, при ссылке на отдельный суффикс конкретного типа и степени, мы будем использовать нотацию из раздела выше, используя букву V для обозначения переменного состоящего из гласных компонента, 1, 2 или 3 в нижнем индексе для обозначения типа суффикса. За этим идёт прямой слеш и число, показывающее степень. Таким образом, суффикс -nt типа 1 и степени 4 будет записан как –V₁nt/4, в то время как суффикс -r типа 3 и степени 8 писался бы как –V₃r/8, и так далее.
Каждая категория суффиксов существует в трёх типах под номерами 1, 2 и 3, показываемых различиями в состоящей из гласных составляющей суффикса. Использование суффикса типа 1 влечёт за собой только косвенное значение, применимое к "контексту под рукой" субъективно обстоятельственным, случайным, временным или неформальным способом, в то время, как суффикс типа 2 подразумевает словообразовательное значение, что может повлечь за собой лексические различия при переводе.
Например, суффикс -up типа 1, то есть -V₁p/9, и его аналог типа 2 -uip, то есть -V₂p/9, которые оба имеют значение «точно похожий на …/одинаковый …», имеющие различие в использовании в том, что суффикс типа 1 передаёт просто обстоятельственное или случайное сходство, в то время как суффикс типа 2 подразумевает, что сходство является всеобъемлющим аспектом слова. В западных языках такое различение наиболее вероятно передавалось бы с использованием различных слов. Например, обратите внимание на различие, когда мы добавляем эти два суффикса к слову eqal «человек»: eqalup означает «одинаково выглядящий человек», тогда как eqaluip означает «близнец». Таким образом, мы можем сказать, что суффикс -Vp типа 1 передаёт обстоятельственное применение его значения к основе, в то время, как он же, но типа 2, передаёт словообразовательное применение его значения (то есть полностью новые понятия или слова образуются от данной основы).
Что касается суффиксов типа 3, они используются в обстоятельствах, когда значение суффикса должно быть применено не к основе, а к другому примыкающему суффиксу. Это в чём-то аналогично тому, как наречия могут быть использованы для изменения описательных прилагательных в западных языках. Например, во фразе «внезапно синее небо», именно синева внезапна, а не небо. В Ифкуиле суффиксы типа 3 изменяют другой суффикс (обычно суффикс, идущий следом, за исключением случая, когда в слове есть только два суффикса, в этом случае порядок суффиксов не имеет значения); это осуществляется использованием гласного инфикса Типа 3. Например, суффикс –Vd/5, который означает «достаточное количество/достаточно», может быть использован как обстоятельственно (используя суффиксы типа 1), так и словообразовательно (используя суффиксы типа 2) для изменения основы слова, или может быть использован для изменения только примыкающего суффикса (используя суффиксы типа 3). Такие суффиксы должны идти сразу перед изменяемым суффиксом за исключением случая, когда они находятся в конце слова, в этом случае они изменяют находящийся сразу перед ними суффикс. Это рассматривается ниже:
eqalad: «подходящий человек» (т.е. человек, способный исполнять задачу, находящуюся под рукой).
eqalâd: «новобранец» (т.е. человек, способный удовлетворить некоторой характеристике или вступительным требованиям).
eqalüadûx: «подходяще большой человек» (где суффикс ‑V₁x/6 = «большой»).
При добавлении двух или более суффиксов к основе они обычно могут добавляться в любом желаемом порядке, за исключением суффиксов V₃C, изменяющих соседний суффикс. Эти суффиксы должны предшествовать изменяемому ими, в случае, если в слове всего два суффикса VxC, их порядок не имеет значения.
Учтите, что если суффикс типа 3 появляется в Слоте XI в одиночестве, то он служит иной цели, нежели обычно. В таком случае суффикс типа 3 используется в качестве "сокращённого" способа представления вида определителя, который мы рассмотрим в Главе 9 – определителя личной ссылки. В таком случае состоящая из согласных часть суффикса вместо представления привычной категории суффикса соотносится с одной из многочисленных категорий личной ссылки, которые мы рассмотрим в Главе 9, в то время, как состоящая из гласных часть суффикса вместо представления одной из девяти степени соотносится с одним из девяти падежей существительных. Детально такое использование суффиксов V₃C рассматривается в разделе 9.1.5.
200 категорий суффиксов приведены в подразделах ниже, показывая различие в значениях каждой категории в каждой из девяти степеней. Напомним, что каждый из этих суффиксов может (теоретически) функционировать и как суффикс типа 1, и как суффикс типа 2, причём последний часто влечёт за собой изменение значения или лексический сдвиг при переводе.
Эти суффиксы соответствуют различным артиклям, указательным местоимениям и видоизменяющим прилагательным языков западного мира, которые должны работать с обозначением или отождествлением существительного внутри более широкого контекста или рассуждения.
-kt
DEF
Степень определённости
Степень 1
Любое (количество) [случайный набор – НЕ количественное/дробное «любой»]; любым способом
Степень 2
Почти любой; почти любым способом
Степень 3
Некоторое Х; некоторым способом или другим
Степень 4
Некоторое определенное Х; некоторым определенным способом [идентичность неизвестна]
Степень 5
Этот Х или тот; определенный Х или больше; этим способом или тем [идентичность почти известна – выбор ограничен]
Степень 6
Определенный/отдельный; определенным или отдельным способом [идентичность устанавливаема]
Степень 7
Предположительно этот/то; очевидно этот Х; предположительно этим способом [идентифицируется опытным путем]
Степень 8
Этот/тот/упомянутый; упомянутым способом [идентичность известна]
Степень 9
Под рукой/в обсуждении/этот момент; этим способом [идентичность = текущий контекст]
-q’
DSR
Степень секретности
Степень 1
объявленное/извещенное/возвещенное; публичное открытие
Степень 2
Открытое и хорошо известное; с полным публичным знанием
Степень 3
Открытое/публичное; для всеобщего просмотра/публично/открыто
Степень 4
Демонстрируемое, открытое или доступное по запросу/по запросу
Степень 5
Полу-публичное, с ограниченным доступом
Степень 6
Собственное/личное; лично
Степень 7
Собственное частное; частным образом
Степень 8
Тайное; тайно
Степень 9
Конфиденциально/секретно
-qh
INL
Степень включения
Степень 1
Никакой, ни один, ни какой-либо Х, ничего Х; никоим образом
Степень 2
Едва ли любой, едва любой Х; едва ли любым способом
Степень 3
Некоторое мало/немного некоторое…; немногими способами
Степень 4
Некоторые/определенный …; некоторыми способами
Степень 5
Несколько/больше чем немного/различные/различными способами/несколькими разными способами
Степень 6
Значительная часть/порядочное число; значительным числом способов
Степень 7
Большинство/большинством способов
Степень 8
Почти каждый; почти каждым способом
Степень 9
Каждый/всякий; каждым способом
-rţ / -ţr
EXT
Точность идентификации / Идентификация как объект ссылки или образца
Степень 1
Ничего подобного Х; ничего такого; никоим подобным образом
Степень 2
Нечто подобное Х; что-то такое
Степень 3
Почти или едва не Х; близко или почти так
Степень 4
Как раз около …/ во всех отношениях
Степень 5
Как будто / типа … / этого вида; как правило
Степень 6
Такой; таким образом
Степень 7
Ясный (случай); ясно / несомненно / на самом деле [в отрицательных предложениях = никоим образом / совсем]
Степень 8
Точно похоже на это; просто так, поэтому
Степень 9
Точное Х / истинный (кто-то); точно так / точно таким образом
-ňs
FAM
Степень осведомлённости
Степень 1
Непознаваемое / чуждое; неспособен даже проверить Х
Степень 2
Полностью незнакомый; полностью непривычный к Х
Степень 3
Незнакомый; непривычный к Х
Степень 4
Отчасти незнакомый; отчасти непривычный к Х
Степень 5
Только что (недавно) знакомый; только что привычный к Х
Степень 6
отчасти знакомый; отчасти привычный к Х
Степень 7
Знакомый/известный; привычный к Х
Степень 8
Хорошо известный / крайне знакомый с / закоренелый; неотъемлемо привычный или привыкший к Х
Степень 9
Интимный с; интимно вовлеченный с / интимно привычный с
-p
SIM
Степень сходства
Степень 1
Противоположный; настолько непохожий, насколько возможно / другой в крайней степени
Степень 2
Полностью непохожий/несходный; полностью другим или несходным способом
Степень 3
Скорее другой / едва похожий / почти полностью другой или несхожий; почти полностью другим способом
Степень 4
Другой [=непохожий]; другим [=непохожим] способом
Степень 5
Отчасти непохожий, только поверхностно похожий; отчасти непохоже
Степень 6
Похоже особенностями, которые имеют значение/похожи глубоко внутри, некоторое свойство Х; похоже на глубоком уровне
Степень 7
(отчасти) похожи, только поверхностное различие, нечто подобное, нечто похожее, похожее на Х; подобным образом
Степень 8
Очень похожий; очень похоже
Степень 9
[Точно] такой же, неотличимо от; в [точности] тем же способом
Дейктические Аффиксы имеют отношение к грамматическому процессу дейксиса, действия, указывающего на что-либо или обращающего внимание на что-либо. Аффиксы соответствуют различным вариантам концепций «здесь» и «там». В Ифкуиле различения, совершаемые в этих суффиксах, касаются того, является ли объект ссылки близко к говорящему, близко к слушающему, удален от обоих, является ли он поддающимся наблюдению или доступным, и, в некоторых случаях, является ли он отчуждаемым или неотчуждаемым (т.е. может ли сущность быть отделена от связанного субъекта).
-č’
DEX
Категории дейксиса
Степень 1
Вон там / далеко там где-то / далеко отсюда (не близко ни к кому) [недоступный или ненаблюдаемый]
Степень 2
Где-то вот там (у третьих лиц) [недоступный или ненаблюдаемый]
Степень 3
Там где-то (рядом со слушающим) [недоступный или ненаблюдаемый]
Степень 4
Здесь где-то (рядом с говорящим) [недоступный или ненаблюдаемый]
Степень 5
Здесь (рядом с говорящим и доступно)
Степень 6
Здесь с нами ( рядом со слушающим и говорящим и доступно)
Степень 7
Там (рядом со слушающим и доступно)
Степень 8
Там (рядом с третьими лицами, но доступно говорящему и слушающему)
Степень 9
Вон там /далеко там [не близко ни к кому, но доступно]
-čh
DXX
Дополнительные категории дейксиса
Степень 1
Разбросано / везде / раскидано вон там / всюду там [недоступно]
Степень 2
Разбросано / везде / раскидано всё рядом со слушающим / по всему месту рядом со слушающим [недоступно]
Степень 3
Разбросано / везде / раскидано всё рядом со говорящим / по всему месту / здесь и там [недоступно]
Степень 4
Разбросано / везде / раскидано всё рядом со говорящим / повсюду / здесь и там [наблюдаемо, но недоступно]
Степень 5
Разбросано / везде / раскидано по всему говорящему / обёртывая говорящего [неотчуждаемо]
Степень 6
Разбросано / везде / раскидано по всему говорящему / обёртывая говорящего [отчуждаемо]
Степень 7
Разбросано / везде / раскидано всё рядом с говорящим / повсюду / здесь и там [доступно]
Степень 8
Разбросано / везде / раскидано всё рядом со слушающим / повсюду рядом со слушающим [доступно]
Степень 9
Разбросано / везде / раскидано вон там / повсюду там [доступно]
В далёком будущем/ далеко в будущем / через долгое время, после того, как нас не станет
-pţ
ATC
Степень ожидания
Степень 1
Долго ожидаемый / долго искомый
Степень 2
Нетерпеливо ожидаемый; не могу дождаться сделать что-то
Степень 3
Предвкушаемый / ожидаемый; в ожидании / смотреть в будущее о
Степень 4
Вплоть до
Степень 5
Ожидать / ждать /ожидая
Степень 6
Противоречивый о / мог бы взять, а мог и оставить
Степень 7
Не смотрящий в будущее о
Степень 8
Устрашенный; бояться Х
Степень 9
Долго боявшийся; бояться дня, когда
-nž/ -žn
LAT
Степень запоздалости / преждевременности
Степень 1
Чересчур слишком рано / чересчур слишком скоро
Степень 2
Слишком рано / слишком скоро
Степень 3
Немного рано/ немного скоро
Степень 4
Почти поздно / не тот момент, когда слишком рано
Степень 5
Как раз вовремя / точно / минута в минуту
Степень 6
Немного поздно
Степень 7
Поздно
Степень 8
Слишком поздно
Степень 9
Чересчур слишком поздно
-nt / -tn
ITN
Степень повторения
Степень 1
Только один раз / лишь единожды
Степень 2
Снова / еще раз / еще один раз / повтор действия
Степень 3
Снова и снова / продолжать делать Х снова и снова [фокусируясь на привычке, а не на периодичности]
Степень 4
Снова и снова / продолжать делать Х снова и снова [фокусируясь на периодичности, а не на привычке]
Степень 5
Неравномерный, непредсказуемый; через беспорядочные или непредсказуемые интервалы
Степень 6
[циклическое] возвращение … / … ещё раз; возвращение к / … назад снова [например, лето вернулось]
Степень 7
Прерывистый; прерывисто / через постоянные интервалы
Степень 8
Повторяющийся без конца / повторяющийся; повторно
Степень 9
Постоянно совершать циклы или повторяться / безостановочно или постоянно повторяющийся / неизменный, вечный, бесконечное повторение
-kţ
RPN
Шаблон пространственно-временного повторения или распределение членов множества
Степень 1
Повторение в медленном темпе через постоянные интервалы
Степень 2
Повторение в медленном темпе через неравномерные интервалы
Степень 3
Повторение в медленном темпе через смешанные интервалы
Степень 4
Повторение в среднем темпе через неравномерные интервалы
Степень 5
Повторение в среднем темпе через постоянные интервалы
Степень 6
Повторение в среднем темпе через смешанные интервалы
Степень 7
Повторение в быстром темпе через смешанные интервалы
Степень 8
Повторение в быстром темпе через неравномерные интервалы
Степень 9
Повторение в быстром темпе через постоянные интервалы
-rl
CAL
Упорядочение календаря (используется с численными основами для обозначения календарных концепций)
Степень 1
[порядковый номер +] день недели
Степень 2
[порядковый номер +] день месяца
Степень 3
[порядковый номер +] день в году
Степень 4
[порядковый номер +] неделя в месяце
Степень 5
[порядковый номер +] месяц
Степень 6
[порядковый номер +] год
Степень 7
[порядковый номер +] десятилетие
Степень 8
[порядковый номер +] век
Степень 9
[порядковый номер +] тысячелетие
Значения этих суффиксов с типом 1 просто показывает порядковый номер по календарю, например, llalirl, "первый день недели", в то время, как те же суффиксы с типом 2 дают названия дням недели, дням месяца, месяцам и так далее, например, llaluarl 'воскресенье', ksaluarl 'понедельник', ksalârl 'февраль', llalökearl 'двадцать первый век', mřalik (ňial) xmalukeorl '1999 год'.
Учтите: суффикс CAL по природе своей передаёт Субъективный Контекст (FNC), так как понятие о календаре, очевидно, является социальным соглашением в противоположность естественным онтологическим концепциям. Несмотря на это, для формативов с суффиксом CAL не обязательно обладать Субъективным Контекстом.
Трудно указать точно / трудно определить / тяжело установить
Степень 6
Колеблющееся, всегда меняющееся (количество); до изменяющейся/колеблющейся степени или меры
Степень 7
Неуловимо рядом / неуловимо в определённой области / где-то рядом / неточно в окрестности
Степень 8
Приблизительный / где-то рядом / почти рядом; или что подобное этом / … или так
Степень 9
Точный / конкретный; точно / конкретно / тютелька в тютельку / точно / до буквы
-ss
PTW
Смежная, примыкающая часть целого
Степень 1
Никакого количества / никакой
Степень 2
Очень мало / крошечное количество / очень маленькое количество; только крошечный кусочек / крошечный кусочек
Степень 3
Мало / немного / кусочек
Степень 4
Некоторое количество, какое-нибудь [=некоторое] / некоторое или какое-нибудь; часть; частично / отчасти
Степень 5
Значительное число / значительное количество / довольно (+прилагательное) / значительно (+прилагательное) / скорее / отчасти; более или менее / до значительной степени
Степень 6
Много / многие / (такая) уйма / самый / совсем; очень / до большой степени
Степень 7
Очень много / очень большое количество или число / безмерно; невероятное количество / так много …; настолько
Степень 8
Наибольший / главным образом
Степень 9
Каждый / весь / целый; полностью / во всей полноте
-ns / -sn
PTT
Несмежная (то есть перемешанная) часть целого
Степень 1
Никакого количества / никакой
Степень 2
Очень мало / крошечное количество / очень маленькое количество; только крошечный кусочек / крошечный кусочек
Степень 3
Мало / немного / кусочек
Степень 4
Некоторое количество, какое-нибудь [=некоторое] / некоторое или какое-нибудь; часть; частично / отчасти
Степень 5
Значительное число / значительное количество / довольно (+прилагательное) / значительно (+прилагательное) / скорее / отчасти; более или менее / до значительной степени
Степень 6
Много / многие / (такая) уйма / самый / совсем; очень / до большой степени
Степень 7
Очень много / очень большое количество или число / безмерно; невероятное количество / так много …; настолько
Степень 8
Наибольший / главным образом
Степень 9
Каждый / весь / целый; полностью / во всей полноте
-mt / -tm
CNM
Тип контейнера / упаковки / транспортировки / держателя
Степень 1
Банка / горшок, содержащий Х [хранилище + удержание]
Степень 2
Сосуд / контейнер раздаточного типа, например, тюбик, бочка, бутылка многократного использования
Удержание / упаковка / контейнер массы, естественной или характерной для контейнера (например, буханка хлеба, комок глины)
Степень 6
Сумка, пакет [= для личной транспортировки / перемещения]
Степень 7
Куча, груз [в контексте транспортирования / перемещения или хранения, сваленного в кучу]
Степень 8
Полное Х [+Мерительное Взаимоотношение см. Раздел 4.5.7], например, комната, полная клоунов, небо всё в облаках, дерево всё в листьях, полная ложка
Степень 9
Воплощение / проявление абстрактной сущности, например, живое существо [воплощение жизни]
-d
SUF
Степень достаточности
Степень 1
Совершенно недостаточно; не … совсем
Степень 2
Значительно слишком мало / ужасающе недостаточно / значительно слишком немного; не … везде достаточно / полностью недо [+глагол]
Степень 3
Не достаточно / недостаточный / слишком немного; не … достаточно / недостаточно / недо [+глагол]
Степень 4
Не слишком достаточно / слегка недостаточно; не … вполне достаточно / немного недостаточный / слегка недо [+глагол]
Степень 5
Достаточный / достаточное количество; достаточно
Степень 6
Немного слишком / немного слишком много; немного слишком много / слегка пере [+глагол]
Степень 7
Слишком / слишком много; слишком много / пере [+глагол]
Степень 8
Значительно слишком / значительно слишком много; полностью пере [+глагол]
Степень 9
Переполненный с; за исключением всего остального / до той точки, где Х переполнит или овладеет
-b
EXN
Степень или мера
Степень 1
Никакой (совсем); до никакой степени совсем
Степень 2
Самая крошечная часть / кусочек; до самой маленькой степени / едва ли / едва
Степень 3
Только часть / только некоторое количество; отчасти / частично / частью / отчасти
Степень 4
Меньше, чем обычно / ниже нормального / меньше, чем обычно / до более меньшей степени или меры, чем обычно
Степень 5
Нормальное, ожидаемое или обычное количество
Степень 6
Более, чем обычно / выше нормального; больше, чем обычно; до более большей степени или меры, чем нормальный
Степень 7
Гораздо более, чем обычно / гораздо выше нормального или ожидаемого; больше, чем обычно; до много более большей степени или меры, чем нормальный
Степень 8
Почти так много, как возможно / почти максимально
Степень 9
Совокупный, полный; до самой большей степени / максимум / максимальный; максимально / до полной вместимости, например, "Она скупила весь магазин"
-rd / -dr
EXD
Динамически меняющаяся степень или мера
Степень 1
Менее и менее / меньше и меньше / продолжающееся уменьшение в; уменьшающе
Степень 2
Гораздо меньше / гораздо менее; гораздо меньший
Степень 3
Меньше / менее; меньший
Степень 4
Немного меньше; немного меньший
Степень 5
Колеблющееся количество или степень; до неустойчивой степени или меры
Степень 6
Немного больше; немного больший
Степень 7
Более; большее количество
Степень 8
Гораздо более; гораздо большее количество
Степень 9
Более и более / продолжающееся увеличение в / более увеличивающееся / всегда увеличивающееся
Этот суффикс используется со всеми векторо-подобными или градиентными концепциями. При использовании вместе с Конечным Исполнением, Степени 1 и 9 подразумевают достижение в изменении состояния, например, сонливость → сон.
Эти Аффиксы работают в соединении с Продолжительностью (смотрите раздел 6.3) для описания контекста, затрагивающего отскок, пружинное движение, колеблющееся, циклическое, отражающееся или вибрирующее движение, используя следующие степени:
Степень 1
Не достаточно
Степень 2
Едва ли совсем
Степень 3
До маленькой степени
Степень 4
До меньше, чем нормальной, степени
Степень 5
До нормальной / типовой / обычной степени
Степень 6
До большей, чем нормальной, степени
Степень 7
До большой степени
Степень 8
до очень большой степени
Степень 9
Слишком много / чрезмерно
-g
FLS
Степень (не-)устойчивости
Степень 1
От природы и последовательно неустойчивый и беспорядочный в высшей степени
Степень 2
Чрезвычайно изменчивый / беспорядочная колебание или неустойчивость
Степень 3
Умеренно изменчивый / беспорядочная колебание или неустойчивость
Степень 4
Увеличивающееся колебание или дестабилизации в шаблоне
Степень 5
Склоняющийся к колебанию или нестабильности в шаблоне = увеличивающееся устойчивость
Степень 6
Уменьшающееся колебание или нестабильность в шаблоне = увеличивающая устойчивость
Степень 7
Умеренно стабильный и не хватает колебаний
Степень 8
Полное отсутствие колебания или нестабильности; чрезвычайно устойчивый
Степень 9
От природы и последовательно устойчивый
-f
ICR
Увеличение
-ft
DCR
Уменьшение
-pf
ICD
Увеличение, а затем уменьшение
-kf
DCI
Уменьшение, а затем уменьшение
-qţ
IDR
Беспорядочные / переменные увеличения и уменьшения
Используемые вместе со следующими степенями, вышеуказанные суффиксы работают для расширения Продолжительности в представлении увеличения или уменьшения (или колебания) интенсивности действия в течение его продолжительности.
Степень 1
Так медленно, что кажется неподвижным
Степень 2
Очень медленно
Степень 3
Медленно
Степень 4
Отчасти медленнее, чем нормально
Степень 5
Нормальная / обычная / типичная скорость
Степень 6
Отчасти быстрее, чем обычно
Степень 7
Быстрый / быстро
Степень 8
Очень быстро
Степень 9
Так быстро, что невозможно преследовать
-fs
MVT
Степень спокойствия / движения
Степень 1
Неперемещаемый глобально
Степень 2
Неперемещаемый благодаря массе
Степень 3
Переместить не легко
Степень 4
Склонный к неподвижности
Степень 5
Остающийся неподвижным
Степень 6
Слегка двигающийся вокруг, помешивание
Степень 7
Двигающийся вокруг на одном месте
Степень 8
Двигающийся вокруг, встряхиваемый
Степень 9
Сильно возбужденный, не способный оставаться спокойным
Очень маленький / очень небольшой / минускульный / крошечный / малюсенький; в очень маленькой манере, едва / едва ли
Степень 3
Маленький / небольшой
Степень 4
Маленький на небольшом размере / маломерный / изящный
Степень 5
Маленький на большом размере / завышенного габарита / большой неуклюжий
Степень 6
Большой / крупный; в большой манере
Степень 7
Очень большой / очень крупный; в очень большой манере
Степень 8
Громадный / гигантский
Степень 9
Слишком большой / слишком крупный / слишком громадный; в слишком громадной манере
-xh
SCO
Динамическое изменение размера
Степень 1
Наименьшее единственное проявление / частица
Степень 2
Неудержимое сжатие / быстрое исчезновение или уменьшение
Степень 3
Отдельное / единственный / одинокий / уединенный / не сопровождаемый; бес посторонней помощи / сам по себе / самостоятельно / не сопровождаемо / исключительно
Степень 4
Уменьшаясь / сокращаясь / сжимаясь
Степень 5
Плотный / сконцентрированный; рациональным или компактным способом [например, каньон → ущелье]
Степень 6
Расширенный / улучшенный; расширенным или улучшенным способом [например, каньон → рифтовая долина]
Степень 7
Растущий, увеличивающийся, возрастающий
Степень 8
Неудержимый / неудержимые рост, увеличение или расширение
Степень 9
Объединённое расширение, например, "удар (+RCP Валентность) → драка"
-ç
AFT
Степень эмоционального воздействия
Степень 1
Привлекательный / прелестный / в привлекательной или прелестной манере
Степень 2
Слишком прелестный / слащавый / сентиментальным способом
Степень 3
Душещипательный / причудливый
Степень 4
Возлюбленный, внушающий любовь
Степень 5
Очаровательный / элегантный
Степень 6
Уважаемый
Степень 7
Властный / царский / самый благородный / самый превосходный / почитаемый
Степень 8
Слишком величественный / слишком властный
Степень 9
Великий / величественный; великим / величественным / грандиозным способом
-č
QUA
Степень качества, эффективности или адекватности
Степень 1
Слишком жалкий; слишком плохой
Степень 2
Очень плохой / очень жалкий / очень неадекватный / невыносимый / невыносимо / ужасный / ужасно
совершенно неважно, не значимо, не является необходимым или уместным
Степень 2
едва необходимо, вряд ли важно, в основном неуместно, в принципе не является необходимым
Степень 3
"третий состав" / нет никакой альтернативы, кроме Х
Степень 4
резерв / нечто дублирующее / "второй состав"
Степень 5
вторично, второстепенно
Степень 6
до некоторой степени важно, несколько значимо
Степень 7
важно / значимо / существенно
Степень 8
первостепенно / очень значимо / нечто основное
Степень 9
незаменимое / решающее / критичное
-kh
CNQ
Степень последовательности, законченности или неотменяемости
Степень 1
Непоследовательный / притворный / не имеющий эффекта; как будто этого не происходило / без эффекта
Степень 2
Относительно непоследовательный / имеющий небольшой эффект / легко обратимый или отменен / с небольшим эффектом / незначительный / до незначительной степени
Степень 3
Отчасти непоследовательный / имеющий только немного эффекта / поправимый / обратимый / до некоторого эффекта / отчасти незначительный
Степень 4
Не так незначительный / отчасти значительная степень / обратимый с усилием / имеющий отчасти значительное воздействие или эффект
Степень 5
Логически вытекающий / имеющий значительный эффект / обратимо только согласованным усилием / до хорошего эффекта
Степень 6
Предельный / значительная степень; все полностью / большей частью / до великого эффекта / в целом
Степень 7
Фактически полный / почти полный; почти окончательно / почти полностью
Степень 8
Абсолютный / законченный / полный; всецело / целиком / окончательно / крайне / неотменяемо во всех отношениях
Степень 9
На все времена / навсегда / в конце концов
-q
NTR
Степень известности, одобрения, уважения, чести
Степень 1
Отверженный / подвергнутый остракизму; в отверженной манере или манере, подверженного остракизму
Степень 2
Бесчестный; бесчестно
Степень 3
Рассматриваемый неодобрительно / относиться неодобрительно; в манере, гарантировано вызывающую неодобрение
Степень 4
Терпеть; в толерантной манере
Степень 5
Обыкновенный / привычный / ожидаемый / общепринятый; в обыкновенной, привычной, ожидаемой или общепринятой манере
Степень 6
Печально известный
Степень 7
Популярный / всем нравящийся / хорошо думают о; полностью подходящим способом / в манере, приличествующей джентльмену или леди
Степень 8
Почитаемый / уважаемый; почитаемо / уважаемо
Степень 9
Высоко превозносимый / высоко почитаемый / высоко оцениваемый / высоко уважаемый / самый превосходный / самый почтенный
-rg
BEH
Степень субъективного впечатления или приемлемости поведения
Степень 1
абсурдно, вульгарно, тошнотворно, отвратительно
Степень 2
отталкивающе, возмутительно
Степень 3
мерзко, жалко, прискорбно, недостойно
Степень 4
сенсационно, вызывающе
Степень 5
оскорбительно, с плохими манерами, с дурным вкусом
Степень 6
развратно, непристойно
Степень 7
эффектно, колоссально, зрелищно
Степень 8
с хорошими манерами, вежливо
Степень 9
благородно, элегантно, с хорошим вкусом
-xht
APR
Степень приемлемости в контексте
Степень 1
Могущий вызвать презрение / крайне неподходящий
Степень 2
Скандальный / дрянной / неподходящий
Степень 3
Невоспитанный / грубый / неприличный / бестактный
Степень 4
Поднимающий брови / сомнительный
Степень 5
Отчасти неприличный / не общепринятый
Степень 6
Приемлемый / адекватный
Степень 7
Подходящий / должный / правильный
Степень 8
Крайне подходящий, самый должный; строго правильный
Степень 9
Щепетильный / ортодоксальный / старомодный; крайне предсказуемый
-tļ
HRC
Позиция в социальной, профессиональной или (пара-) военной иерархии
Степень 1
Нижняя ступень / «отбросы»
Степень 2
Рядовой состав
Степень 3
Нижний эшелон
Степень 4
Нижнее среднего
Степень 5
Средний уровень
Степень 6
Выше среднего
Степень 7
Верхний эшелон
Степень 8
Вышестоящий
Степень 9
Руководитель / начальник / высшее место / начальник штаба
Этот Аффикс, например, использовался бы, чтобы различать имена различных званий внутри такой военной или пара-военной организации, как «рядовой, капрал, сержант, лейтенант» и т.п. вплоть до «генерал» и «верховное командование».
-ż
FRM
Степень формальности (соблюдения некоторых норм)
Степень 1
Слишком небрежный / чрезмерно небрежный
Степень 2
Очень небрежный
Степень 3
Небрежный
Степень 4
Отчасти небрежный
Степень 5
Ни небрежный ни официальный
Степень 6
Отчасти официальный
Степень 7
Официальный
Степень 8
Очень официальный
Степень 9
Слишком официальный / чрезмерно официальный
-j
TYP
Степень типичности
Степень 1
Уникальный / никогда не виданный / один из / потрясающий
Отрицание / подтверждение для всех морфологических компонентов
-l
NA2
Отрицание / подтверждение основы +Аффиксов, но не информацию определителя
-ř
NA3
Отрицание / подтверждение для всех морфологических компонентов, кроме Модальности
-řř
NA4
Отрицание / подтверждение всего, кроме информации о Виде или Модальности
Вышеуказанные четыре суффикса используются для подтверждения или отрицания форматива. Из-за того, что много информации, связанной с формативом Ифкуиль, передается с помощью определителей, вышеуказанные суффиксы используются для того, чтобы точно показать, какая именно морфо-семантическая информация подтверждается или отрицается. Например, предложения «Я не хочу есть», «Я хочу не прекращать есть» и «Я хочу прекратить не есть» означают разные вещи. Четыре вышеуказанных суффикса используются вместе со следующими Степенями.
Степень 1
Наоборот … в высшей степени обязательно НЕТ / НЕТ [абсолютное отрицание]; не Х, какой бы ни; абсолютно нет = подчеркнутое отрицание / отказ
Степень 2
Наоборот … НЕ или НЕТ [абсолютное отрицание против ожидания]
Степень 3
Наоборот … НЕ или НЕТ [относительное отрицание против ожидания]
Степень 4
Не; нет [абсолютное отрицание] = например, Я не выиграю эту гонку (потому что я не на гонках)
Степень 5
Не; нет [относительное отрицание] = например, Я не выиграю эту гонку (хотя я и на гонках)
Степень 6
Почти / близко
Степень 7
С трудом / едва
Степень 8
… делает (также) / является (также) [= простое подтверждение против ожидания]
Степень 9
… является на самом деле / делает на самом деле / в высшей степени несомненно делает [подчеркнутое подтверждение]
-rr
PLV
Значения полярности / логической валентности
Степень 1
ложно / отрицательно [двоичная полярность или логика]
Степень 2
ложно / отрицательно [троичная полярность или логика]
Степень 3
суперпозиция – ни истинно / положительно, ни ложно / отрицательно
Степень 4
неизвестная полярность или логическое состояние / значение [троичная полярность или логика]
Степень 5
нейтрально [троичная полярность или логика]
Степень 6
неизвестная полярность или логическое состояние / значение [двоичная полярность или логика]
Степень 7
суперпозиция – одновременно и истинно / положительно, и ложно / отрицательно
Степень 8
истинно / положительно [троичная полярность или логика]
Степень 9
истинно / положительно [двоичная полярность или логика]
-ţ
DEV
Степень развития / разработки
Степень 1
Реверсирование или аннулирование процесса
Степень 2
Реверсирование / аннулирование процесса большими кусками
Степень 3
Реверсирование мало-помалу / мало за раз = энтропийное изменение в / медленно разваливающийся / распутывающийся
Степень 4
Умирающий / стагнирующий; в умирающей или стагнирующей манере
Степень 5
Хорошо удерживаемый / содержащийся в порядке / «здоровый»; продолжая делать Х / поддерживать делание Х
Степень 6
Поодиночке / один за раз / один за другим
Степень 7
Мало по малу / мало за раз / постепенно / часть за раз
Степень 8
скачкообразно / в больших количествах за раз
Степень 9
Полное достижение теперь необратимое / высеченный в камне
-pt
REA
Степень искренности или правдивости
Степень 1
Реальный / действительный / верный / искренний; верно, искренне, действительно, на самом деле [подтверждение против предположения]
Степень 2
Реальный / действительный / верный / искренний; верно, искренне, действительно, на самом деле
Степень 3
Видимый / кажущийся / выглядеть как; видимо / по-видимому, иметь / кажется иметь
Степень 4
Выглядящий подозрительно / «сомнительно» выглядящий; предположительно / якобы / передающий впечатление наличия
Степень 5
Суррогат / точная копия; равноценный заменитель к
Степень 6
Замена / замещение / заместитель / заполнитель / заполняющий; замена или заместитель для
Степень 7
Фальшивый / поддельный / притворный; притворяться, прикинуться делать Х
Степень 8
Воображаемый / нереальный / вымышленный; воображать делать Х, не на самом деле делать Х
Степень 9
Воображаемый / нереальный / вымышленный; воображать делать Х, не на самом деле делать Х [в противоположность предположению иным способом]
-rk / -kr
SCS
Степень успеха в противоположность неудаче
Степень 1
Полная неудача в; полностью потерпеть неудачу в
Степень 2
Потерпевший неудачу, предполагалось; безуспешно, потерпеть неудачу в
Степень 3
= Безуспешное или Безрезультатное Исполнение (смотри Раздел 6.8)
Степень 4
Определенно быть потерпевшим неудачу / определенно потерпеть неудачу в
Степень 5
В самой малой степени успешный / едва, с трудом [в терминах адекватности или успеха]
Степень 6
Определенно быть успешным; определенно преуспеть в
Степень 7
= Успешное или Результативное Исполнение (смотри Раздел 6.8)
Степень 8
Успешно (законченный); успешно
Степень 9
Всеподавляюще успешно
-v
CAP
Степень потенциала или способностей
Степень 1
Крайне неспособный / полностью отсутствуют все необходимые способности и качества
Степень 2
Ниже компетенции; почти полностью отсутствуют все необходимые способности и качества
Степень 3
отсутствуют качества в соответствующем деле; по большей части неадекватный задаче
Степень 4
Возможный, но меньше, чем вероятный из-за слаборазвитых качеств
Степень 5
Неизвестно, способен или нет
Степень 6
Отчасти способный / имеет возможный потенциал исполнения
Степень 7
Достаточно способный / адекватный потенциал для исполнения
Степень 8
Полностью способный; хороший в пределах способностей
Степень 9
Слишком квалифицированный; более способный, чем необходимо или требуется
-çq
PRB
Степень вероятности или правдоподобия
Степень 1
Невозможный / безнадежный / потерявший причину
Степень 2
Почти нет шансов на / фактически невозможный
Степень 3
Весьма неправдоподобно
Степень 4
Неправдоподобно / невероятно
Степень 5
Возможный; возможно
Степень 6
Подающий надежды
Степень 7
Правдоподобный; правдоподобно
Степень 8
Весьма правдоподобно / весьма вероятно / определенно быть … уверенным в
Степень 9
Предрешенный вывод, что / быть законченным / заключенная сделка
Подлинный / непременно; подлинно / непременно[выразительность, а не искренность или правдивость]
Степень 8
Единственный; единственным способом, который имеет значение
Степень 9
Что за …!; Как …!; Господи! Делает ли Х когда-либо …
-št
CTN
Степень упрямства по отношению к ожиданиям или изменению темы разговора
Степень 1
На Х бы … / если бы все было наоборот, то Х бы … / с другой стороны, Х бы [подтверждение гипотетической противоположности к утверждению / предположению в противном случае]
Степень 2
Но / Х делает / является … / наоборот … [подтверждение факта противоположного предположению или утверждению в противном случае]
Степень 3
Так или нет … / ну, сколько мы не хотели думать, что это произойдет …
Степень 4
Против ожидания или веры … «в конце концов» / ну что ты знаешь … Х!
Степень 5
Подлинный / реальный / верный; действительно, делает, [противоположность к ожиданию]
Степень 6
Как реальная действительность
Степень 7
По крайней мере / во всяком случае
Степень 8
Между прочим / только упомянуть
Степень 9
Не с тем, чтобы изменить тему разговора, но … / простите за изменение темы разговора, но … / я не намерен изменять тему разговора, но...
-çk
PHY
Степень физического контроля
Степень 1
Неуправляемый / беспомощный; без управления / неконтролируемый
Степень 2
Почти полностью неконтролируемый / почти полностью беспомощный
Многие из этих суффиксов соответствуют суффиксам Модальности, используемым вместе с определителями Валентности и Модальности (смотрите главу 7). Девять степеней, связанных с каждым суффиксом, позволяют говорящему управлять степенью, с которой категория Модальности должна быть применена к высказыванию. Эти девять форм работают, в таком случае, как альтернативы к формам Определителей для большей точности в применимости категории Модальности, и для применения к существительным. Девять степеней каждого суффикса представлены ниже:
Степень 1
совершенно не
Степень 2
в незначительной степени; в слишком маленькой степени
Степень 3
почти не
Степень 4
в маленькой степени
Степень 5
в достаточной степени / до некоторой степени
Степень 6
довольно сильно / скорее ..., чем нет
Степень 7
очень сильно / бесспорно / в значительной степени
Степень 8
слишком сильно / в слишком большой степени
Степень 9
не принимая во внимание что-либо еще / за исключением чего-либо еще
Конкретные суффиксы Модальности представлены ниже:
-řb
MD01
Смирившийся с
-řd
MD02
Посвященный; преданный / увлеченный
-řč
MD03
Желаемый / пользующийся успехом; необходимый
-řţ
MD04
Сделавший попытку, попытка в …; пробовать, пытаться
-řç
MD05
Способный, умелый; мочь / уметь / способный
-řc
MD06
Информированный; мочь = знать как / знакомый с
-řf
MD07
Принудительный; должен / быть вынужденным
-řxh
MD08
Требуемый; необходимо / должен
-řk
MD09
Ожидаемый; предполагаемый сделать
-nd
MD10
Намеренный; думать / намериваться / необходимо
-řg
MD11
Избранный, отобранный; выбрать / избрать
-řq
MD12
… порыву; чувствовать делая Х
-řż
MD13
Обещанный; обещать сделать
-řj
MD14
Очень нравящийся; нравиться
-řtļ
MD15
Опасаемый; бояться
-řs
MD16
Охотно делающий; готовый сделать
-řš
MD17
Подготовленный / готовый; подготовленный / готовый сделать
-řv
MD18
Необходимый / нуждаемый; нуждаться
-řň
MD19
Дерзающий; дерзать
-řdh
MD20
Решившийся; решаться на
-řz
MD21
Предложенный / предложение; предлагать сделать
-řž
MD22
Оказанная помощь / сделанный с помощью; помогать / способствовать в делании Х
-řn
MD23
Не неожиданный; быть склонным / быть склонным сделать / иметь тенденцию
-rm
MD24
Согласный с; соглашаться
-řl
MD25
Ответственный за / в ответственности …
-řp
MD26
Помнить
-md
MD27
Чувствовать необходимость / чувствовать, что нужно сделать … / чувствовать, что должно сделать … / чувствовать заставленным сделать …
[Влияющий] = тот, кто убеждает / оказывает влияние
Степень 4
[Позволяющий разрешением] = тот, кто разрешает / допускает /позволяет случиться
Степень 5
[Пациенс] = тот, кто делает / заставлен делать
Степень 6
[Переживающий] = тот, кто испытывает / переживает
Степень 7
[Средство] = орудие, которое является причиной
Степень 8
[Побуждающий] = тот, чей статус является стимулом эмоционального переживания
Степень 9
[Источник] = то, что дает начало, предоставляет, лежащую в основе, причину для, источник чего-то
Этот суффикс и следующие за ним идентифицируют форматив, как занимающий специфическую семантическую роль, соответствующую во многих случаях семантической роли, обсужденной в Разделе 5.1.1 и Разделе 5.1.2. В некоторых отдельных случаях, эти суффиксы переводились бы с использованием "агентивных" суффиксов «-тель» или «-тор».
-m
ROL
Семантическая роль
Степень 1
Которая содержит в себе или выполняет функции ограждения / контейнера / дома / укрытие от или для
Степень 2
Которая, происходит в результате …
Степень 3
[Принимающий] = тот, кто принимает / получает /
Степень 4
Тот, кто является / действует как / выполняет функции …
Степень 5
Тот, кто характеризуется с помощью … / описываемый с помощью …
Степень 6
Тот, кто похож на / выполняет функции или действует также как …
Степень 7
Тот, чей ответственностью является … / кто ответственен за / заправляет бизнесом (относящийся к работе)
Степень 8
Тот, кто конструирует / делает / создает
Степень 9
Тот, кто руководит / надзирает / заведует / координирует / заправляет бизнесом (относящийся к администрированию )
-pš
UTE
Средства, дающие возможность использования
Степень 1
Ручной инструмент / устройство / прибор, специально предназначенный для делания Х
Степень 2
С помощью посредника (проводника) / через который тот делает Х
Степень 3
Инструмент подобный трубопроводу / прибор для делания Х
Степень 4
Естественная / стандартная часть тела для делания Х
Степень 5
Объект, примененный случайно как инструмент для делания Х
Степень 6
Ограждающий / защитный элемент, употребленный, чтобы сделать возможным / разрешить делание Х
Степень 7
Позволяющий элемент / устройство / прибор, чтобы позволить / благоприятствовать деланию Х
Степень 8
Окружение / обстановка / обстоятельства / оформление, которые позволяют / благоприятствуют деланию Х
Степень 9
[Сила], которая является причиной / дает возможность делания Х
-ž
CNS
Степень согласия
Степень 1
Умышленно без согласия или знания
Степень 2
Без согласия или знания, как предостережение или «для их же блага»
Степень 3
Без согласия или знания благодаря обстоятельствам
Степень 4
С их знанием ни без согласия; против их воли
Степень 5
Согласие, полученное под давлением; угроза, принуждение
Степень 6
С неохотным согласием
Степень 7
Охотно; с полным согласием
Степень 8
С полным энтузиазма одобрением и поддержкой
Степень 9
По их просьбе
-t
MEC
Тип механических средств = ‘посредством’
Степень 1
Метод делания так, естественный для тела (например, пешком, руками и т.п.)
Степень 2
Вручную управляемое характерное для определенного вида орудие или инструмент
Степень 3
Специализированное орудие для той специфической цели или деятельности
Степень 4
Машина или через машинные средства или процесс
Степень 5
Виртуальные, электронные средства или через инженерию
Степень 6
Психическая сила, сила воли, концентрация
Степень 7
Перенаправление или упорядочение энергии, специально приложенной
Степень 8
Коллективное объединение ресурсов ручного труда
Степень 9
Коллективное объединение электронных / механических / инженерных ресурсов
-rx / -xr
BOD
Части тела как средство = ‘посредством’
Степень 1
Кисть
Степень 2
Рука (от кисти до плеча)
Степень 3
Ступня
Степень 4
Нога (от бедра до ступни)
Степень 5
Чьи-то глаза
Степень 6
Обе нога (от бедра до ступни)
Степень 7
Обе ступни
Степень 8
Обе руки (от кисти до плеча)
Степень 9
Обе кисти
-mp
DBI
Доп. части тела как средство = ‘посредством’
Степень 1
Палец
Степень 2
Большой палец
Степень 3
колено
Степень 4
Чья-та голова
Степень 5
Чьи-то зубы
Степень 6
Чьи-то губы
Степень 7
Чей-то язык
Степень 8
Чей-то локоть
Степень 9
Чьи-то пальцы
-ld / -dl
SOC
Люди как средство = ‘посредством’
Степень 1
Через лакеев или оруженосца
Степень 2
Через принуждение, угрозу, шантаж
Степень 3
«фасад» или замаскированные посредники
Степень 4
Косвенно через действия других (без их ведома)
Степень 5
Косвенно через действия других (с их ведома)
Степень 6
С помощью системы рычагов существующих ресурсов / персонала (развертывая существующие методы в новом применении)
Степень 7
Через доверенное лицо или представителей
Степень 8
Нанятый помощник или служебный персонал
Степень 9
Путем делегации задачи экспертам
-ňq
OAU
Источник / связь / использование
Степень 1
сущность / вещь / феномен, происходящий от Х
Степень 2
сущность / вещь / феномен, связанный с Х
Степень 3
сущность / вещь / феномен, использующий Х
Степень 4
личность / человек, происходящий от Х
Степень 5
личность / человек, связанный с Х
Степень 6
личность / человек, использующий Х
Степень 7
идея / метод / обычай, происходящий от Х
Степень 8
идея / метод / обычай, связанный с Х
Степень 9
идея / метод / обычай, использующий Х
-ndh
AUT
Разрешение / позволение
Степень 1
путем получения персональной привилегии / благодаря великодушию или щедрости кого-либо другого (других)
Степень 2
по неотъемлемому человеческому праву / по естественному праву
Степень 3
по праву законной претензии / по закону, положению, уставу
Степень 4
по праву обычая или общественной условности / по праву общего соглашения или общеизвестного знания
Степень 5
путём предоставления личной услуги или претензии на одолжение
Степень 6
путем угроз или при помощи соглашения "услуга за услугу"
Степень 7
на основе собственного формального авторитета, ранга или формальной позиции
Степень 8
на основе авторитета собственной социальной позиции, класса или позиции в неформальной или субъективной иерархии
Степень 9
так как разрешено руководящим или формальным коллективным органом власти
-šš
RSN
Причина эмоционального состояния или мотивации к действию
Степень 1
по злым или порочным причинам
Степень 2
по глупым или наивным причинам
Степень 3
Благодаря обману другим
Степень 4
Благодаря ошибочной информации, предоставленной другим [не подразумевается обман]
Степень 5
Благодаря или основываясь на ошибочном восприятии или неверном истолковании информации или свидетельства
Степень 6
Несмотря на негативные обстоятельства или причины не делать
Степень 7
Без причины
Степень 8
По подходящей причине / по веской причине
Степень 9
По добродетельной, нравственной причине
-ps
MTA
Дополнительная мотивация к действию или состоянию
Степень 1
в ярости
Степень 2
в состоянии отвращения
Степень 3
в гневе / в состоянии раздражения
Степень 4
обороняясь / для защиты
Степень 5
в страхе
Степень 6
из любопытства / чтобы посмотреть, что произойдет
Степень 7
чтобы спровоцировать / добиться реакции
Степень 8
чтобы соблазнить / привлечь
Степень 9
чтобы поблагодарить
-ňt
XPT
Ожидание результата
Степень 1
Потрясающе неожиданный; без прецедента или слуха
Степень 2
Внезапный Х / неожиданный Х; полностью врасплох /полностью неожиданный
Степень 3
Справляться делать Х, несмотря на недостаточность подготовки или усилия
Степень 4
Справляться делать Х, несмотря на неправильно направленные или неверно адресованные подготовку или усилие
Степень 5
Справляться делать Х, несмотря на помехи или препятствия; добытый ценой больших усилий
Степень 6
Справляться делать Х, благодаря тому, что помехи или препятствия были переоценены; легче, чем думали будет
Степень 7
Справляться делать Х, благодаря отличной подготовке / планированию выполнению
Степень 8
Полностью, как ожидалось / полностью, как предчувствовалось / как предсказывалось
Степень 9
В точку; результат предопределенный или предрешенный
-sp
DLB
Степень преднамеренности / содействия
Степень 1
Случайный / нечаянный и не знающий о последствиях
Степень 2
Непреднамеренный / неумышленный / без намерения к и не знающий о последствиях
Степень 3
Случайный / нечаянный, но теперь знающий о последствиях
Степень 4
Непреднамеренный / неумышленный / без намерения к, но теперь знающий о последствиях
"Выступающая" часть (например, предплечье) или выступ
Степень 3
"Туловище" или основной объем целого
Степень 4
Средний или разделительный сегмент или сустав
Степень 5
Верхняя часть / верхний компонент относительно силы тяжести или естественного вектора движения
Степень 6
Нижняя часть / нижний компонент относительно силы тяжести или естественного вектора движения
Степень 7
Боковой / фланговый / латеральный компонент
Степень 8
"Головное" удлинение или главная область взаимодействия
Степень 9
Выступающая часть / "рука"
-qt
MET
Метонимические категории
Степень 1
Часть вместо целого
Степень 2
Производитель вместо продукта
Степень 3
Объект, использованный или принадлежащий вместо потребителя / владельца
Степень 4
Контроллер вместо управляемого
Степень 5
Институт вместо ответственных людей
Степень 6
Место вместо жителей / обитателей
Степень 7
Место вместо события
Степень 8
Место вместо института
Степень 9
Атрибут или характерная черта вместо владельца
Метонимия – это ссылка на сущность через один из ее атрибутов, ассоциаций или видов деятельности, как в «К Ветчине-с-сыром нужно заказать жареную картошку» или «Белый Дом сует свой нос в наши дела».
-k
SSD
Производные слова, характерные для Основы
Степень 1
Производное 1
Степень 2
Производное 2
Степень 3
Производное 3
Степень 4
Производное 4
Степень 5
Производное 5
Степень 6
Производное 6
Степень 7
Производное 7
Степень 8
Производное 8
Степень 9
Производное 9
Этот суффикс используется, чтобы отличать конкретные реализации более общей сущности; их значение семантически индивидуально для каждой конкретной основы.
-k’
SBS
Подмножество конфигурационного множества
Степень 1
Одиночный конкретный член (выбранный наугад, т.е. любой определенный член)
Степень 2
Подмножество естественного первого уровня, например, ячейки в сети, группировка в клубе, ряд фруктового сада
Степень 3
Подмножество естественного второго уровня, например, сегмент сети, подкомиссия в клубе, участок фруктового сада
Степень 4
Сложный естественная система или структура внутри множества (например, циркуляционная система, обогревательная система)
Степень 5
Подмножество множества (неизвестно естественная или избранная конфигурация)
Степень 6
Сложная / подробная избранная структура / компоновка внутри множества (например, части / вещи дома, поврежденного пожаром)
Степень 7
Подмножество второго уровня (обусловленное внешне), например, избранный участок фруктового сада
Степень 8
Подмножество первого уровня (обусловленное внешне), например, избранные камни из кучи, избранные деревья из фруктового сада
Степень 9
Одиночный избранный член (обусловленный внешне)
-rq
SPS
Супермножества / Многоуровневые гештальты (например, музыкальная нота → мелодия → часть музыкального произведения → симфония / сюита, и т.д.)
Степень 1
супермножество / гештальт третьего уровня, основанный на численных узлах
Степень 2
супермножество / гештальт третьего уровня, основанный на новом слое инфраструктуры
Степень 3
супермножество / гештальт третьего уровня, основанный на сложности, ведущей к проявлению / возникновению независимых свойств
Степень 4
супермножество / гештальт второго уровня, основанный на численных узлах
Степень 5
супермножество / гештальт второго уровня, основанный на новом слое инфраструктуры
Степень 6
супермножество / гештальт второго уровня, основанный на сложности, ведущей к проявлению / возникновению независимых свойств
Степень 7
супермножество / гештальт четвёртого уровня, основанный на численных узлах
Степень 8
супермножество / гештальт четвёртого уровня, основанный на новом слое инфраструктуры
Степень 9
супермножество / гештальт четвёртого уровня, основанный на сложности, ведущей к проявлению / возникновению независимых свойств
-p’
ATN
Степень сосредоточенности или решимости
Степень 1
Сосредоточенный полностью над; обращающий самое большое внимание на
Степень 2
Сосредоточенный до точки отвлечения внимания, забывшийся делая Х
Степень 3
Обращать строгое внимание на
Степень 4
Решившийся на
Степень 5
Обращать внимание на; уделять внимание к; будь внимательным, что ты …; внимательно следить
Степень 6
Смотреть в оба на
Степень 7
Немного замечать …
Степень 8
Едва замечать, замечать мало
Степень 9
Полностью игнорировать
-šk
DPR
Разбросанность или раздельность конфигурационного множества
Степень 1
В полном соприкосновении / соприкасающаяся масса …; куча, клубок …
Степень 2
Несоприкасающаяся, но близко связанный, сцепленный, каждый соединенный к примыкающему через соединяющего посредника (подобно паутине); скопление
Степень 3
Соединенный через лежащего между ними центрального посредника (подобно виноградной лозе или ветке); ветвь
Степень 4
Не соединенный физически, но с непосредственной доступностью и знанием о действиях других членов
Степень 5
Разбросанный – соприкосновение с ближайшими членами возможно, но мало вероятно с другим членами
Степень 6
Только виртуальное соединение
Степень 7
Временное (повторяющееся) множество – повторение через долгие интервалы
Степень 8
Временное (повторяющееся) множество – повторение через частые интервалы
Степень 9
Временное (повторяющееся) множество – повторение через очень короткие, немедленные интервалы / один за другим
-mb
SEP
Пространственно-временная раздельность конфигурационного множества
Степень 1
Только логическая связность (пространственная)
Степень 2
Свободно сгруппированный в пространстве – один помещен на большом расстоянии от другого
Степень 3
Свободно сгруппированный в пространстве – один помещен на маленьком расстоянии от другого
Степень 4
Хорошо сгруппированный в пространстве – один помещен сразу следом к или за другим
Степень 5
Хорошо сгруппированный в пространстве и времени (один сразу за другим)
Степень 6
Хорошо сгруппированный во времени (один сразу за другим)
Степень 7
Свободно сгруппированный во времени – один через небольшой промежуток времени за другим
Степень 8
Свободно сгруппированный во времени – один через долгий промежуток времени за другим
Степень 9
Только логическая связность (временная)
-ňk
SDP
Подмножество спаренного множества
Степень 1
Первый, верх, передняя сторона, левая руки или ведущая «половина» двустороннего множества или парных предметов (например, верхняя губа, вдох / вдыхание, левая рука)
Степень 2
Начинающая или ведущая грань первого, верха, передней стороны, левой руки или ведущей «половины» двойного события или объекта
Степень 3
Средняя часть первого, верха, передней стороны, левой руки или ведущей «половины» двойного события или объекта
Степень 4
Заканчивающая или конечная грань первого, верха, передней стороны, левой руки или ведущей «половины» двойного события или объекта
Степень 5
Средняя точка, пик, перерыв между двумя половинами двустороннего множества или парных предметов
Степень 6
Начинающая или ведущая грань вторичного, низа, спины, правой руки или свисающей части двустороннего события или объекта
Степень 7
Средняя часть вторичного, низа, спины, правой руки или свисающей части двустороннего события или объекта
Степень 8
Заканчивающая или конечная грань вторичного, низа, спины, правой руки или свисающей части двустороннего события или объекта
Степень 9
Вторичный, низ, спина, правая рука или свисающая часть двустороннего события или объекта (например, нижняя губа, выдох / выдыхание, правая рука)
-xt
NEW
Степень новизны / пересмотра
Степень 1
новый = новый и оригинальный, то есть не замеченный ранее
Степень 2
новый = ранее не замеченный в данном контексте, например, новый ученик в классе
Степень 3
новый = роль, то есть никогда ранее не функционировал / существовал подобным образом / с такой производительностью
Степень 4
новый / другой = новый, заменяющий что-либо
Степень 5
новый / другой = новый дополнительный пример чего-либо
Степень 6
новый / другой = пересмотр + дополнение
Степень 7
новый / другой = пересмотр + замена
Степень 8
новый / другой / отличающийся = отличается, не был замечен / использован ранее в текущем контексте; статус дополнения или замены неясен или неприменим
Степень 9
новый / другой / отличающийся = новый и отличающийся; статус дополнения или замены неясен или неприменим
-ks
COS
Детали Сравнения (используется со Степенями – смотрите разделы 7.2 и 7.2.5)
Степень 1
“больше”/“меньше” = размер/объём/количество
Степень 2
“сильнее”/“слабее” = степень интенсивности или усилий
Степень 3
“дольше”/“короче” = длительность; время, потраченное на действие/существование
Степень 4
“лучше ”/“хуже” = качество/стиль
Степень 5
“более эффективно”/“менее эффективно” = эффективность / усилия по отношению к результату
Степень 6
“лучше”/“хуже” = относительный результат / итоги
Степень 7
обьединение 4, 5 и 6
Степень 8
обьединение 1, 2 и 3
Степень 9
объединение с 1 по 6
-ln / -nl
WAK
След / хвост / пространство / область рассеивания / область распространения, созданная в результате прохождения некоторой сущности
Степень 1
квазилинейный «хвост» или след, оставленный по пути линейного движения, "хвост" или след не состоит из самого движущегося объекта, а показывает эффект его прохождения (например, линия из слизи, оставленная улиткой, следы, оставленные на снегу, скошенная листва, оставленная движущимся конвоем, и т. д.),
Степень 2
квазилинейное распространение сущности, простирающееся за линейно движущейся «головой» (например, линия солдат, задействованная для создания фронта, линия, остающаяся на листе бумаги по мере записывания чернильной ручкой, путь клубка бечёвки или пряжи, когда он разматывается при скатывании по склону)
Степень 3
квазилинейный след / "хвост" / область разброса, оставленная за проходом в виде линии демаркации / границы / барьера
Степень 4
двумерный квазипланарный след, оставшийся на пути движения; след не состоит из самого движущегося объекта, а показывает эффект его прохождения (например, последствия лесного пожара, очищенная область грязного пола или стены после того, как они были протерты шваброй или тряпкой)
Степень 5
двумерная квазипланарная область распространения, простирающаяся за движущимся фронтом (например, площадь распространения пламени в лесу, площадь, наводненная потопом, площадь стены, покрытая штукатуркой рабочими, кожура яблока, смоченного в шоколаде, площадь пола, покрытая ковром)
Степень 6
двумерный квазипланарный след / область распространения, оставшаяся за проходом в качестве зоны демаркации / участка / закрытой зоны
Степень 7
трёхмерный объём, оставшийся за движущимся фронтом; объем не состоит или не заполнен самим движущимся объектом, но показывает эффект его прохождения (например, площадь, оставшаяся после прохождения приливной волны, столб перегретого воздуха, оставшегося после прохождения ракеты)
Степень 8
трёхмерный объем, заполненный распространением движущегося фронта (например, распространение газа внутри комнаты, площадь, залитая туманом, объем контейнера, занятого веществом, помещенным / залитым / набитым в него)
Степень 9
трехмерный объем, оставшийся за проходом движущегося фронта как объем / пространственная область демаркации / зона / ограниченное пространство
Вышеприведенный суффикс отличает движение объекта от «следа» или распространения, оставленного позади, например, движение, которое оставляет за собой след или затронутый район; используется с корнями движения, а также корнями, обозначающими фигуры / формы. Использование вышеуказанных суффиксов в сочетании с различными корнями, относящимися к маршрутам поступательного перемещения, позволяет очень детально переводить такие слова, как "окружать", "накрывать", "наводнять", "огораживать", "распространяться", "расширяться", "охватывать" и т.д.
-šp
SCT
Степень сдвига / изменения / перехода (употребляется как в пространственном, так и во временном контексте)
Степень 1
резкий разрыв, внезапное смещение от одного состояния / формы / формы / совокупности обстоятельств к другому без заметного переходного периода / зоны (т. е. точечный / мгновенный перехода)
Степень 2
несвязанный / несмежный / непрерывный разрыв / сдвиг от одного состояния / формы / образа / множества обстоятельств к другому
Степень 3
чрезвычайно короткий / маленький / едва различимый переходный период или зона от одного состояния / формы / образа / совокупности обстоятельств к другому
Степень 4
несколько кратковременный / малый / заметный переходный период или зона от одного состояния / формы / образа / совокупности обстоятельств к другому
Степень 5
нормальный / стандартный / ожидаемый переходный период или зона от одного состояния / формы / образа / совокупности обстоятельств к другому
Степень 6
несколько переменный / изменяющийся / колебающийся переходный период / зона из одного состояния / формы / образа / совокупности обстоятельств в другую
Степень 7
сильно изменяющийся / хаотический переходный период / зона из одного состояния / формы / образа / набора обстоятельств в другой
Степень 8
плавный, постепенный переходный период / зона от одного состояния / формы / образа / совокупности обстоятельств к другому
Степень 9
очень постепенная / почти незаметная скорость / степень изменения / переход от одного состояния / формы / образа / совокупности обстоятельств к другому
-lm / -ml
NNN
Углы / грани / стороны / концы / формы количеством N
Степень 1
N-сторонняя асимметричная / неровная тупоугольная форма (например, четырёх-, пяти- или шестиугольник)
Степень 2
N-конечная асимметричная / неровная остроугольная форма "звезды"
Степень 3
N-гранное асимметричное / неровное трехмерное тело
Степень 4
асимметричное / неравное N-образное трехмерное тело (например, похожее на N-гранник)
Степень 5
имеет N трехмерных отростков / шипов / заострённых поверхностей
Степень 6
симметричное N-образное трехмерное тело (например, тетраэдр или додекаэдр)
Степень 7
симметричное N-гранное трехмерное тело
Степень 8
симметричная N-конечная остроугольная форма "звезды" (может быть использована с числами до 2, что будет относиться к продолговатой форме бриллианта)
Степень 9
симметричная N-сторонняя плоская форма (например, круг, пяти- или шестиугольник)
Суффикс выше используется с основами со значениями чисел (смотрите главу 13) для того, чтобы создать слова для форм и тел, обладающих конкретным числом углов, точек, сторон, граней и т.д.
-mļ
LVL
Альтернативные формы операторов (степеней) сравнения (смотрите раздел 7.2.3); формы V₁C соответствуют относительному сравнению, формы V₂C – абсолютному
Степень 1
EQU
Тождественная
Степень 2
SUR
Непревзойдённая
Степень 3
DFC
Недостаточная
Степень 4
OPT
Максимальная
Степень 5
MIN
Минимальная
Степень 6
SPL
Превосходящая
Степень 7
IFR
Уступающая
Степень 8
SPQ
Преувеличивающая
Степень 9
SBE
Преуменьшающая
-lţ
FNS
Материальные состояния / формы (нетвердое / квазитвердое тело)
Степень 1
Х – жидкость
Степень 2
Х – нечто липкое или слизеподобное
Степень 3
Х – порошок или субстанция, подобная пыли
Степень 4
Х – гравий или субстанция, подобная песку
Степень 5
Х – газ
Степень 6
Х – воск или нечто восковое (или глинистое)
Степень 7
Х – резина или нечто резиновое (эластичное)
Степень 8
Х – гибкая субстанция, похожая на хлопок или ткань
Степень 9
Х – хлопьевидная субстанция или стружка
-lf
FMS
Материальные состояния / формы (твердое тело)
Степень 1
Х – нечто замороженное
Степень 2
Х – субстанция, пригодная для резки (например, мыло или древесина)
Степень 3
Х – подобная мелу крошащаяся субстанция
Степень 4
Х – подобная камню или цементу субстанция
Степень 5
Х – твёрдое тело
Степень 6
Х разделен на большие твердые куски, естественным или случайным образом
получено в результате неформального соглашения / переговоров
Степень 8
получено в результате формальной переговорной сделки или торговли
Степень 9
получено в результате покупки
-rf
TAL
Степень способностей или таланта в...
Степень 1
нет способностей / таланта в Х(-нии)
Степень 2
практически нет способностей / таланта в Х(-нии)
Степень 3
слабые / небольшие способности / талант в Х(-нии)
Степень 4
есть некоторые способности / талант в Х(-нии)
Степень 5
средние способности / талант в Х(-нии) *
Степень 6
способности / талант в Х(-нии) выше среднего
Степень 7
очень хорошие способности / талант в Х(-нии)
Степень 8
отличные способности / талант в Х(-нии)
Степень 9
выдающиеся способности / талант в Х(-нии)
* В оригинале здесь повторяется значение четвёртой степени суффикса, и мне пришлось взять на себя смелость и дополнить логический ряд самому (прим. перев.)
-rtļ
RNC
Отказ / отрешение / сдача
Степень 1
бросить Х-ние / поставить крест на Х / махнуть рукой на Х
Степень 2
потерять веру / уверенность в Х(-нии)
Степень 3
перестать пытаться / бросить попытки Х
Степень 4
срывать (попытки) Х
Степень 5
отказаться от Х
Степень 6
потерять чувство решимости / стремления к Х
Степень 7
больше не иметь / потерять страсть к Х
Степень 8
потерять способность делать / быть / создавать Х
Степень 9
испытывать недостаток средств / способностей к Х
-mx
DPT
Описание / представление / запись
Степень 1
символ / эмблема / логотип, представляющий собой / использующийся вместо Х
Степень 2
аллегорическая отсылка к Х
Степень 3
замена / "дублер" Х
Степень 4
признак / следствие Х
Степень 5
представление / описание / иллюстрация Х
Степень 6
след / остаток / зацепка / подсказка / понятие об Х
Степень 7
запись Х
Степень 8
индикатор / указатель на Х
Степень 9
карта / чертёж / схематичная диаграмма Х
-lč
ENG
Степень вовлечённости
Степень 1
избегать Х(-ния) любой ценой; убегать от Х(-ния)
Степень 2
не быть расположенным к Х(-нию); бояться Х(-ния)
Степень 3
увиливать от вовлечённости в Х(-ние); не принимать участия
Степень 4
участвовать в Х(-нии) только для отвода глаз / только для вида
Степень 5
невыраженный интерес / вовлечённость в Х(-ние)
Степень 6
небольшой интерес / вовлечённость в Х(-ние)
Степень 7
частичный / ограниченный интерес / вовлечённость в Х(-ние)
Степень 8
полностью вовлечён / погружен в Х(-ние)
Степень 9
решительно / безвозвратно увлечен / погружен в Х(-ние)
-lg
OPF
Степень эксплуатационных возможностей
Степень 1
раздроблен, расколот, измельчен
Степень 2
необратимо повреждён, разрушен
Степень 3
сильно повреждён, неработоспособен, не функционирует (но есть возможность починки)
Степень 4
повреждён – функционирует только частично (то есть, функционируют только некоторые части / аспекты, а другие нет)
Степень 5
что-то не так с Х, функционирует неправильно
Степень 6
повреждён – функционирует, но не не полную мощность
Степень 7
в достаточном для работы порядке / состоянии
Степень 8
в хорошем состоянии / порядке
Степень 9
в отличном / оптимальном для работы состоянии / порядке
-rç
MLR
Метауровневое представление / анализ / взаимодействие
Степень 1
формальная теория, объясняющая / взаимодействующая с Х
Степень 2
план, объясняющий / взаимодействующий с Х
Степень 3
идея, объясняющая / взаимодействующая с Х
Степень 4
"наивная" теория или принятая социальная условность, объясняющая / взаимодействующая с Х
Степень 5
иллюстрация / рисунок / графическое представление, объясняющее / взаимодействующее с Х
Степень 6
физическая модель, объясняющая / взаимодействующая с Х
Степень 7
математическая модель, объясняющая / взаимодействующая с Х
Степень 8
логическая модель, объясняющая / взаимодействующая с Х
Степень 9
метафорическое представление Х
-rp
HG1
Лексические ограничители (первая группа)
Степень 1
более-менее, в некоторой степени
Степень 2
по существу, фактически, в любом случае, практически, в действительности, на самом деле; все, кроме
Степень 3
вроде, как бы, типа того
Степень 4
строго / собственно говоря
Степень 5
в основном, по существу, в принципе, по большому счету
Степень 6
лучше бы / почему бы и не / можно было бы и
Степень 7
в каком-то смысле
Степень 8
в некотором смысле
Степень 9
преимущественно, главным образом, в основном
-lp
HG2
Лексические ограничители (вторая группа)
Степень 1
в некотором смысле / отношении, до некоторой / известной степени
Степень 2
в некотором смысле / роде, можно / так сказать
Степень 3
скорее / более Х, чем что-либо ещё
Степень 4
(что) может быть изучено (как) / (что) может быть рассмотрено (как) / (что) можно посчитать (чем-либо) / можно сказать, что
Степень 5
грубо говоря
Степень 6
так называемый
Степень 7
только по названию / номинально
Степень 8
так сказать, если можно так выразиться
Степень 9
насколько известно / насколько я знаю
-rn
PHS
Альтернативные формы для категорий Продолжительности (смотрите раздел 6.5)
Эти суффиксы VxC были впервые упомянуты в разделе 7.4.3 и используются в соединении с суффиксом Контекста/Формата Vf в Слоте XII для достижения следующего:
уточнения Конфигурации и Перспективы присоединенной основы (смотрите раздел 7.4)
расширения категории Формата (смотрите раздел 7.4.1) для того, чтобы связать её с 72 основными рубежами существительного (смотрите главу 5), то есть для того, чтобы семантически объединённое отношение присоединённой основы форматива к главной могло быть конкретно определено через падеж существительного. Например, Формат присоединённой основы со значением "кошка" может быть отмечен как имеющий Самопобудительный падеж (смотрите раздел 5.3.2), что в соединении с главной основой со значением "издавать звуки" даёт слово, обозначающее "мяукать".
Для этих суффиксов из Слота XI используется двенадцать состоящих из согласных формы, которые объединяются с тремя типами суффиксов для получения 36 форм, необходимых для выделения девяти возможных Конфигураций и четырёх возможных Перспектив присоединенной основы. В свою очередь, девять степеней суффиксов и восемь суффиксов Vf, состоящих из гласных, комбинируются для уточнения того, который из 72 основных падежей существительных составляет собой Формат присоединенной основы. Все эти формы показаны в таблицах ниже.
Перспектива и Конфигурация присоединённой основы – показаны при помощи значения VxC
Перспектива
Конфигурация
UNI
DPX
DCT
AGG
SEG
CPN
COH
CST
MLT
M
-V₁tt
-V₂tt
-V₃tt
-V₁st’
-V₂st’
-V₃st’
-V₁št’
-V₂št’
-V₃št’
U
-V₁pk
-V₂pk
-V₃pk
-V₁sp’
-V₂sp’
-V₃sp’
-V₁šp’
-V₂šp’
-V₃šp’
N
-V₁qq
-V₂qq
-V₃qq
-V₁sq’
-V₂sq’
-V₃sq’
-V₁šq’
-V₂šq’
-V₃šq’
A
-V₁tk
-V₂tk
-V₃tk
-V₁sk’
-V₂sk’
-V₃sk’
-V₁šk’
-V₂šk’
-V₃šk’
Расширенный Формат в соответствии с Падежом – показан при помощи степени суффикса VxC и значения суффикса Vf
степень
степень
1 OBL
1
*
37 CMM
1
RSL
2 IND
2
38 COM
2
3 ABS
3
39 CNJ
3
4 ERG
4
40 UTL
4
5 EFF
5
41 ABE
5
6 AFF
6
42 CVS
6
7 DAT
7
43 COR
7
8 INS
8
44 DEP
8
9 ACT
9
45 PVS
9
10 DER
1
SCH
46 PTL
1
SBQ
11 SIT
2
47 CON
2
12 POS
3
48 EXC
3
13 PRP
4
49 AVR
4
14 GEN
5
50 CMP
5
15 ATT
6
51 SML
6
16 PDC
7
52 ASS
7
17 ITP
8
53 CNR
8
18 OGN
9
54 ACS
9
19 PAR
1
ISR
55 DFF
1
CCM
20 CRS
2
56 PER
2
21 CPS
3
57 PRO
3
22 PRD
4
58 PCV
4
23 MED
5
59 PCR
5
24 APL
6
60 ELP
6
25 PUR
7
61 ALP
7
26 CSD
8
62 INP
8
27 ESS
9
63 EPS
9
28 ASI
1
ATH
64 PLM
1
OBJ
29 FUN
2
65 LIM
2
30 TFM
3
66 LOC
3
31 REF
4
67 ORI
4
32 CLA
5
68 PSV
5
33 CNV
6
69 ALL
6
34 IDP
7
70 ABL
7
35 BEN
8
71 NAV
8
36 TSP
9
72 VOC
9
* используется стандартная форма суффикса Vf (то есть -a, -i, -e или -u, в зависимости от Контекста форматива)