Понятие определителей было представлено в разделе 3.4.2. Мы уже обсуждали некоторые детали различных классов определителей – глагольные определители были рассмотрены в главе 7. В этой главе представлены некоторые дополнительные типы определителей.
9.1. Определители личной ссылки
Первый тип определителя, который мы исследуем, – те определители, которые устанавливают связи между личными ссылками. Под «личной ссылкой» понимается грамматическое описание существительных с помощью сокращенных форм ссылки. В большинстве языков, это достигается посредством личных местоимений (например, он, она, оно, я, ты, его, её, мой, наше, и т.д.). Как правило, личные местоимения различаются по лицам (1-е, 2-е или 3-е лицо) и падежом (например, сравните мы, нас, и наше). Ифкуиль выполняет равнозначные функции посредством определителей личной ссылки, которых имеется два типа: с единственным объектом ссылки (референтом) и с двумя объектами.
Подобно всем определителям в Ифкуиле, определители личной ссылки являются сильно синтетическими по своей структуре, заключая в себе, по крайней мере, две морфемы, а обычно и больше. Перед тем, как мы изучим структуру собственно определителей личной ссылки, мы должны сначала ввести категории, на которые эти определители ссылаются.
9.1.1. Категории личной ссылки
Морфо-семантические описания классификации личной ссылки Ифкуиля базируются на включении и исключении по отношению к высказыванию. Эти описания начинаются с определения того, включена или исключена ли сторона говорящего по отношению к высказыванию. Дальше уточняется, включена или исключена ли адресуемая сторона (т.е. зрители / слушатели), и затем, наконец, включены ли или исключены ли третьи лица (т.е. сторона, отличная от говорящего и адресата).
В Ифкуиле существует 44 категории личной ссылки, каждая из которых представляется с помощью аффикса, состоящего из одного согласного, и соответствующего нисходящего или высокого тона, как показано в Таблице 26 ниже. Различные термины и сокращения, использованные в таблице, объясняются следом за таблицей.
Таблицы 26(а) и (б): Категории личной ссылки
|
||||
Сокращение | Включён ли говорящий? | Включён ли адресат? | Включена ли третья сторона? | |
t | 1m | да | — | — |
s | 1+2m | да | единственный | — |
š | 1+2u | да | неогр. количество | — |
k | 2m | — | единственный | — |
p | 2u | — | неогр. количество | — |
q | ma | — | — | единственный одушевленный |
xh | ua | — | — | неогр. количество одушевлённых |
ç | Col | — | — | обобщающий |
l | Ea | — | — | всеобщий одушевлённый |
v | IDa | — | — | неопределённый одушевлённый |
r | Mx | — | — | смешано m/u/a/i |
ř | IPa | — | — | безличный одушевлённый |
ţ | 1+ma | да | — | единственный одушевленный |
n | 1+ua | да | — | неогр. количество одушевлённых |
x | 2m+ma | — | единственный | единственный одушевленный |
ň | 2m+ua | — | единственный | неогр. количество одушевлённых |
f | 2u+ma | — | неогр. количество | единственный одушевленный |
m | 2u+ua | — | неогр. количество | неогр. количество одушевлённых |
h | 1+2m+ma | да | единственный | единственный одушевленный |
z | 1+2m+ua | да | единственный | неогр. количество одушевлённых |
ļ | 1+2u+ma | да | неогр. количество | единственный одушевленный |
ž | 1+2u+ua | да | неогр. количество | неогр. количество одушевлённых |
|
||||
Сокращение | Включён ли говорящий? | Включён ли адресат? | Включена ли третья сторона? | |
t | 1m+Mx | да | — | смешано m/u/a/i |
s | 1+2m+Mx | да | единственный | смешано m/u/a/i |
š | 1+2u+Mx | да | неогр. количество | смешано m/u/a/i |
k | 2m+Mx | — | единственный | смешано m/u/a/i |
p | 2u+Mx | — | неогр. количество | смешано m/u/a/i |
q | mi | — | — | единственный неодушевленный |
xh | ui | — | — | неогр. количество неодушевлённых |
ç | Abt | — | — | абстрактный |
l | Ei | — | — | всеобщий неодушевлённый |
v | IDi | — | — | неопределённый неодушевлённый |
r | Obv | — | — | четвёртое лицо |
ř | IPi | — | — | безличный неодушевлённый |
ţ | 1+mi | да | — | единственный неодушевленный |
n | 1+ui | да | — | неогр. количество неодушевлённых |
x | 2m+mi | — | единственный | единственный неодушевленный |
ň | 2m+ui | — | единственный | неогр. количество неодушевлённых |
f | 2u+mi | — | неогр. количество | единственный неодушевленный |
m | 2u+ui | — | неогр. количество | неогр. количество неодушевлённых |
h | 1+2m+mi | да | единственный | единственный неодушевленный |
z | 1+2m+ui | да | единственный | неогр. количество неодушевлённых |
ļ | 1+2u+mi | да | неогр. количество | единственный неодушевленный |
ž | 1+2u+ui | да | неогр. количество | неогр. количество неодушевлённых |
Объяснение сокращений и терминов в вышеуказанной таблице:
1 | = | Включение говорящего |
2 | = | Включение адресата |
m | = | Единственный |
u | = | Неограниченное количество |
a | = | Одушевленные третьи лица |
i | = | Неодушевленные третьи лица |
E | = | Всеобщий (все, всё) |
Mx | = | Смешанная комбинация третьих лиц (включая одушевленный + неодушевленный или единственный / неогр.количество) |
IP | = | Безличный (один) |
ID | = | Неопределенный (любой / любое) |
Obv | = | Четвёртое лицо (смотрите раздел 9.1.1.7 ниже) |
Col | = | Обобщающий (смотрите раздел 9.1.1.5 ниже) |
Abt | = | Абстрактный (смотрите раздел 9.1.1.6 ниже) |
Подразделы ниже рассматривают в деталях терминологию вышеприведённой таблицы.
9.1.1.1. Единственное и Неограниченное
Эти понятия были рассмотрены в разделе 4.3 об Ограниченной и Неограниченной Перспективах. Удобства ради, разница между Единственной и Неограниченной третьей стороной может рассматриваться как разница между "он / она / оно" и "они".
9.1.1.2. Говорящий и Адресат
Эти понятия относятся соответственно к говорящей стороне (в грамматике западноевропейских языков – первое лицо), стороне, с которой идёт разговор (второе лицо) и рассматриваемые или упомянутые третьи лица (третье лицо). В отличие от стандартной матрицы из шести лиц в западной грамматике (три лица, разделенные на единственное и множественное числа), Ифкуиль делит личные ссылки вдоль логической линии включения или исключения в высказывании говорящего.
С точки зрения грамматики Ифкуиля только один индивидуум может говорить. Даже если существует два или более лиц, говорящих одно и то же высказывание одновременно, это является лишь коллекцией одиночных индивидуумов, каждый из которых является одиночным говорящим. Поэтому «первое лицо» Ифкуиля, говорящий может быть только Единственным и никогда Неограниченным. Таким образом, в Ифкуиле не существует верного эквивалента слову «мы», так как концепция «Я плюс некоторая другая сущность или сущности присуща различным категориям, переводящим «мы». Из этого мы можем начать видеть, как именно идея включения или исключения в высказывании говорящего, определяет различные категории личной ссылки.
“Вторым лицом” в Ифкуиле является Адресат, лицо (лица), к которым обращаются или с которыми говорят. Может существовать один Адресат или больше, чем один Адресат, т.е. Единственный или Неограниченный.
«Третье лицо» в Ифкуиле появляется там, где вещи становятся очень запутанными, в том, что сторона, на которую ссылаются, не являющаяся ни Говорящим, ни Адресатом, может иметь много отличий, включая присутствие или отсутствие одушевленности, быть Ограниченным или Неограниченным, на нее могут сослаться, как на обобщающую сущность, она может быть непостижимой абстракцией, быть неопределенной, быть безличной общей ссылкой, или быть сочетанием двух или более этих категорий. Эти отличия объясняются ниже.
9.1.1.3. Одушевлённое и Неодушевлённое
Здесь все видно из названия. Как мы уже видели в предыдущих главах, в особенности в разделе 5.1, некоторые важные морфологические категории в Ифкуиле зависят от того, является ли участник действия, события или состояния живой сущностью или чем-то неодушевлённым. Учтите, что различия пола (он / она), существующие в языках западного мира, не существуют в системе личной ссылки Ифкуиля.
9.1.1.4. “Смешанная” ссылка на третью сторону
Для третьих лиц, на которые ссылаются, возможно быть двумя или более сущностями различной природы. Например, говорящий мог сделать ссылку на «Я, ты и они», где «они» – группа, состоящая из одного лица (т.е. единственная одушевленная сущность), трех коробок (т.е. множественная неодушевленная сущность), и такой непостижимой концепции, как «счастье» (т.е. абстрактная сущность). В таких случаях категории личной ссылки предусматривают, что такие «смешанные» стороны включаются в отдельный личный объект ссылки.
9.1.1.5. Обобщающая ссылка
Это понятие соответствует Обобщающей Перспективе, в которой о существительном можно сказать, как о родовом коллективе. Например, слово «собака» в предложении «Собака – это благородный зверь» относится ко всем собакам в коллективном смысле, а не на какую-то собаку в частности. Эта Обобщающая категория имеет в Ифкуиле свой собственный набор аффиксов личной ссылки, зависящих от того, какие другие сущности включаются в контекст высказывания.
9.1.1.6. Абстрактная ссылка
Это понятие соответствует Абстрактной Перспективе, эквиваленту к таким выводимым абстрактным формам, как существительные, заканчивающиеся на «-ство» и т.д. В Ифкуиле обо всех существительных можно сказать в этом абстрактном смысле (например, «книжество» = смысл бытия или функционирования как книга), и система личной ссылки предоставляет аффиксы для этой категории, чья форма также зависит от того, какие другие сущности включаются в контекст высказывания.
9.1.1.7. Ссылка на четвёртое лицо
Эта категория не имеет эквивалента в западных языках, хотя может быть обнаружена в различных языках американских индейцев. Она ссылается на третьи лица, отличные от тех, что были упомянуты ранее, так как в противном случае они были бы одинаково отмечены. В грамматических трактатах о языках американских индейцев эта категория обычно называется “четвертое лицо”. Например, предложение «Он увидел его книгу» является двусмысленным, потому что мы не уверены в том, относится ли «он» и «его» к одному и тому же лицу или к двум различным (т.е. тому, кто совершал наблюдение и другому, владеющему книгой). В Ифкуиле такой двусмысленности не встречается, потому что последний объект ссылки третьего лица, если он отличен от начального, был бы отмечен с использованием ссылки на четвертое, а не на третье лицо. Это устранение противоречий объектов ссылки третьего лица является целью ссылки на четвёртое лицо. Ее перевод, таким образом, зависит от предшествующих объектов личной ссылки. (Смотрите раздел 9.1.4 ниже для более полной информации о ссылке на четвёртое лицо).
9.1.1.8. Неопределённая ссылка
Эта категория показывает, что третья сторона относится к любым третьим лицам в пределах определенных параметров. Например, референт v показывает неопределенную одушевленную сторону, т.е. «любой» или «кто-нибудь», в то время референт ¯v показывает неопределенную неодушевленную сторону, т.е. «любое» или «что-нибудь».
9.1.1.9. Всеобщая ссылка
Эта категория показывает, что третьи лица ссылаются на каждые третьи лица в пределах определенных параметров. Например, референт l показывает всеобщую одушевленную сторону, т.е. «каждый» или «все», в то время референт ¯l показывает всеобщую неодушевленную сторону, т.е. «каждое» или «всё».
9.1.1.10. Безличная ссылка
Эта категория соответствует немецкому местоимению «man» или французскому «on», так же, как и различным иносказаниям в западных языках для описания безличных ссылок (например, «тот», «вам», «они», пассивный залог, и некоторые использования «кто-то»). Такие безличные ссылки описываются в следующих предложениях:
Никто никогда не должен разговаривать с клоунами в одиночку.
Чтобы танцевать танго, требуется партнер.
Говорят, что в августе никогда не идет дождь.
Говорят, в этом городе появляются призраки.
Ей просто хочется поговорить без того, чтобы ее критиковали.
9.1.1.11. Включённость и Исключённость
Так как в Ифкуиле определители личной ссылки задуманы для указывания того, кто среди говорящего, адресата (адресатов) и любых третьих лиц включен или исключен из контекста высказывания, в Ифкуиле существует множество возможных различений личных ссылок, которые не имеют эквивалентных местоимений в западных языках. Такие точные различения должны были бы быть сделаны с помощью иносказаний, например, вместо того, чтобы сказать «мы», говорящий должен был бы уточнить «двое из нас» или «я и он, но не ты» ил «Я, ты и они». Аналогично, слово «ты» разбивается на конкретные значения, эквивалентные «ты (одиночный)», «вы (множественные)», «ты (единичный) и это», «ты и те люди», «ты и те вещи», и т.д.
9.1.2. Определители личной ссылки с единственным объектом
Определители с одним личным объектом ссылки называются определителями с единственным объектом и имеют четыре формы: 1) краткую, 2) длинную, 3) объединённую и 4) сжатую, как показано ниже в Таблице 27.
Таблица 27: Морфологическая структура определителя личной ссылки с единственным объектом
Форма 1 (краткая): C1 + Vc | Пример: p + oi → poi | |
Форма 2 (длинная) : C1 + Vc + Cz + Vz (+ ’Cb) | Пример: t (с высоким тоном) + i + w + u → –tiwu |
|
Форма 3 (объединённая): Cs+Vs (+ Cs+Vs...) + C1 + V1 + Cz + Vz (+ ’Cb) |
Пример: f + o + t + eu + y + e+ ’çç → foteuye’çç |
|
Форма 4 (сжатая): Vc2 + C1 + Vc | Пример: e + p + oi → epoi | |
Причём: | ||
C1 = | согласная, показывающая объект ссылки 1 (из таблицы 26 выше) | |
Vc = | инфикс, состоящий из гласных и показывающий падеж объекта ссылки 1 (смотрите таблицу 28 ниже) | |
Cz = | инфикс, состоящий из согласных и показывающий Принадлежность объекта ссылки 1 (смотрите таблицу 29 ниже) | |
Vz = | инфикс, состоящий из гласных и показывающий Конфигурацию и Сущность объекта ссылки 1, а также слоговое ударение (смотрите таблицу 30 ниже) | |
Cs = | состоящий из согласных суффикс для объекта ссылки 1 из стандартных таблиц суффиксов | |
Vs = | инфикс, состоящий из гласных и показывающий степень и тип суффикса Cs (смотрите таблицу 24 в разделе 8.1.2) | |
Cb = | состоящий из согласных суффикс Отношения (смотрите таблицу 15 в разделе 6.11.1) | |
Слоговое ударение = | показывает Сущность объекта ссылки 1: на предпоследний слог (или односложное слово) – Реальная, на последний слог – Воображаемая | |
Vc2 = | инфикс, состоящий из гласных и показывающий падеж второго экземпляра объекта ссылки 1; значения те же, что и у Vc (смотрите таблицу 28 ниже) |
9.1.2.1. Краткая форма
Краткая форма определителя состоит из единственного согласного (на схеме отмечен как C1) и нисходящего или высокого тона, и соответствует одному из 44 конкретных объектов ссылки (как описано в разделе 9.1.1 выше). За этим согласным следует единственный состоящий из гласных суффикс Vc, показывающий падеж личного объекта ссылки (смотрите главу 5 о Падежах). 96 возможных значений для этого суффикса показаны в Таблице 28 ниже, в столбце с заголовком Vc. Учтите, что для падежей с номерами 49-96 Vc тот же, что и для первых 48 падежей, но имеет место сдвиг тона определителя. Те личные объекты ссылки, которые обладают нисходящим тоном, меняют его на низкий, а обладающие высоким тоном – на восходящий.
Краткая форма определителя личной ссылки с единственным объектом используется, когда ясно из окружающего контекста высказывания, на какое ранее определённое участвующее существительное ссылаются, из-за чего перестаёт быть необходимым указывать Конфигурацию, Принадлежность или Сущность объекта ссылки. Краткая форма определителя показывает лишь самого участника и его падеж.
9.1.2.2. Длинная форма
Вторая форма определителя, длинная, содержит в себе дополнительный состоящий из согласных инфикс Cz, за которым следует состоящий из гласных суффикс Vz. Cz показывает Принадлежность объекта ссылки, а Vz – его Конфигурацию и Сущность. (Смотрите главу 4, в которой рассматриваются категории Конфигурации, Принадлежности и Сущности.) Стандартная форма показана в Таблице 28 ниже в столбце с заголовком Vc+Cz. Учтите, что для некоторых падежей существительных (номера 18, 43-48, 56-59 и 61) значение Vc меняется при использовании с Cz второй формы определителя, как показано в таблице.
Длинная форма определителя используется, когда необходимо показать Конфигурацию, Принадлежность и Сущность объекта ссылки.из-за того, что окружающие предложения не дают или не делают эту информацию ясной.
Таблица 28: Суффиксы/инфиксы Vc (+Cz) для краткой и длинной формы определителя личной ссылки с единственным объектом (стандартные формы)
Учтите, что из-за того, что у Звательного и Сравнительного8С совпадают значения Vc, первый показан не на своём месте, а на позиции 48 падежа в этой таблице.
Сокр. | Падеж | Vc | Vc + Cz | Сокр. | Падеж | Vc | Vc + Cz |
OBL | Косвенный | a | -aw- | EXC | Исключительный | a | -ay- |
IND | Самопобудительный | u | -uw- | AVR | Уклонительный | u | -uy- |
ABS | Именительный | e | -ew- | CMP | Взаимозависимый | e | -ey- |
ERG | Эргативный | o | -ow- | SML | Одновременный | o | -oy- |
EFF | Позволительный | ö | -öw- | ASS | Мерительный | ö | -öy- |
AFF | Самопроизвольный | i | -iw- | CNR | Согласующий | i | -iy- |
DAT | Дательный | ü | -üw- | ACS | Мгновенный | ü | -üy- |
INS | Творительный | ai | -aiw- | DFF | Распространяющийся | ai | -auy- |
ACT | Потенциальный | ei | -eiw- | PER | Периодический | ei | -euy- |
DER | Причинный | ui | -uiw- | PRO | Длительностный | ui | -iuy- |
SIT | Предпосылочный | oi | -oiw- | PCV | Предварительный | oi | -ouy- |
POS | Владетельный | â | -âw- | PCR | Последующий | â | -ây- |
PRP | Собственнический | î | -îw- | ELP | Истекший | î | -aey- |
GEN | Родительный | ê | -êw- | ALP | Непрошедший | ê | -êy- |
ATT | Свойственный | ô | -ôw- | INP | Отрезочный | ô | -ôy- |
PDC | Производный | ëi | -ëiw- | EPS | Регулярный | ëi | -ëuy- |
ITP | Толковательный | öi | -öiw- | PRL | Срочный | öi | -öuy- |
OGN | Происходительный | û | -aew- | LIM | Предельный | û | -ûy- |
PAR | Частичный | ia | iaw- | LOC | Местный | ia | iay- |
CRS | Сопоставительный | ie | iew- | ORI | Ориентирующий | ie | iey- |
CPS | Составительный | io | iow- | PSV | Обратительный | io | ioy- |
PRD | Основательный | iö | iöw- | ALL | Направительный | iö | iöy- |
MED | Посреднический | ua | uaw- | ABL | Исходный | ua | uay- |
APL | Применительный | ue | uew- | NAV | Траекторный | ue | uey- |
PUR | Целевой | uo | uow- | CMP1A | Сравнительный1А | uo | uoy- |
CSD | Согласительный | uö | uöw- | CMP2A | Сравнительный2A | uö | uöy- |
ESS | Сущностный | ea | eaw- | CMP3A | Сравнительный3A | ea | eay- |
ASI | Уподобительный | eo | eow- | CMP4A | Сравнительный4A | eo | eoy- |
FUN | Характеризующий | eö | eöw- | CMP5A | Сравнительный5A | eö | eöy- |
TFM | Преобразовательный | oa | oaw- | CMP6A | Сравнительный6A | oa | oay- |
REF | Ссылочный | oe | oew- | CMP7A | Сравнительный7A | oe | oey- |
CLA | Классифицирующий | öa | öaw- | CMP8A | Сравнительный8A | öa | öay- |
CNV | Переносящий | öe | öew- | CMP1B | Сравнительный1B | öe | öey- |
IDP | Взаимозависиимый | üa | üaw- | CMP2B | Сравнительный2B | üa | üay- |
BEN | Благодательный | üe | üew- | CMP3B | Сравнительный3B | üe | üey- |
TSP | Заместительный | üo | üow- | CMP4B | Сравнительный4B | üo | üoy- |
CMM | Бартерный | aì | aìw- | CMP5B | Сравнительный5B | aì | aìy- |
COM | Совместный | eì | eìw- | CMP6B | Сравнительный6В | eì | eìy- |
CNJ | Содейственный | oì | oìw- | CMP7B | Сравнительный7B | oì | oìy- |
UTL | Вспомогательный | uì | uìw- | CMP8B | Сравнительный8B | uì | uìy- |
ABE | Лишительный | öì | öìw- | CMP1C | Сравнительный1C | öì | öìy- |
CVS | Условно-лишительный | ëì | ëìw- | CMP2C | Сравнительный2C | ëì | ëìy- |
COR | Соотносительный | au | aùw- | CMP3C | Сравнительный3C | au | aùy- |
DEP | Зависимый | eu | eùw- | CMP4C | Сравнительный4C | eu | eùy- |
PVS | Условный | ou | oùw- | CMP5C | Сравнительный5C | ou | oùy- |
PTL | Требовательный | iu | iùw- | CMP6C | Сравнительный6C | iu | iùy- |
CON | Уступительный | öu | öùw- | CMP7C | Сравнительный7C | öu | öùy- |
VOC | Звательный | ëu | ëùw- | CMP8C | Сравнительный8C | ëu | ëùy- |
* Для падежей в правой колонке: в форме 1 (краткой) определителя с единственным объектом те личные объекты ссылки, которые обладают нисходящим тоном, меняют его на низкий, а обладающие высоким тоном – на восходящий.
Таблица выше показывает Cz в своей стандартной (CSL) форме. Все существующие значения Cz показаны в таблице 29 ниже.
Таблица 29: значения Cz – Принадлежность определителя личной ссылки с единственным объектом
Принадлежность | ||||
CSL | ASO | VAR | COA | |
Падежи № 1 - 48: | -w | -’w | -h | -hw |
Падежи № 49 - 96: | -y | -’y | -’ | -’h |
Конфигурация объекта ссылки показана суффиксом Vz. Значения этого суффикса показаны в таблице 30 ниже.
Таблица 30: значения Vz – Конфигурация определителя личной ссылки с единственным объектом
UNI | DPX | DCT | AGG | SEG | CPN | COH | CST | MLT | |
NRM Сущность |
(-a) | -u/-i | -e | -o | -ö | -ü * | -ai / -au * | -ei / -eu * | -oi / -iu * |
* Последние четыре Конфигурации из таблицы выше могут также быть показаны при помощи суффиксов -a, -u/-i, -e и -o (то есть теми же, что и первые четыре Конфигурации) и сдвига тона ы определителе, а именно: нисходящий тон сменяется нисходяще-восходящим, а высокий тон – восходяще-нисходящим. Этот альтернативный способ выражения Конфигурации работает только для определителей с единственным объектом. К определителям с двумя объектами (смотрите раздел 9.1.3 ниже) он неприменим, и использоваться должны только значения, данные в таблице.
9.1.2.3. Объединённая форма
Третья форма определителя, объединённая, такая же, как и форма 2 (длинная), но с дополнением в виде префиксов Cs + Vs, состоящих из гласной и одной или больше согласных и относящихся к словообразовательным суффиксам VxC из Слота XI форматива, которые были описаны в главе 8. При использовании третьей формы определителя личной ссылки с единственным объектом порядок частей, состоящих из гласных и согласных, меняется на противоположный.
9.1.2.4. Сжатая форма
Четвёртая форма определителя, сжатая, такая же, как и форма 1 (краткая), но с дополнением в виде состоящего из гласных префикса Vc2, представляющего собой падеж второго экземпляра объекта личной ссылки, уже показанного определителем. Другими словами, сжатая форма – упрощённый способ передачи двух отдельных определителей, относящихся к одному и тому же лицу, но обладающих разными падежами. Примеры такого определителя встречались в разделе 5.3.12, а именно слово êto, являющееся соединением слов tê и to, то есть 1m/GEN и 1m/ERG.
9.1.2.5. Примеры использования определителей личной ссылки с единственным объектом
Azbal šoi ekšíl. |
STA-‘злость, раздражение’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL 1+2u-SIT STA-‘клоун’-AFF-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML |
Наше нахождение здесь раздражает клоуна. |
Ičatosk êti prâ’ol aktáil. |
DYN-'физический контакт'-NRM/DEL/U/CSL/UNI-FRC₁/7 GEN-1m-AFF STA-‘нога’-LOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘камень’-INS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML |
Я получил удар по ноге камнем. |
ultánļ këi |
STA-‘страница нвписанного’-OBL-NRM/DEL/M/SEG/COA-FML 2m-PDC |
твоя книга (то есть та, автором которой ты являешься) |
žô cĥei’as |
1m+2u+ua-ATT STA-‘скорбь’-PCR-NRM/PRX/M/CSL/UNI-IFL |
после нашего периода скорби |
ˇxhoehwe |
ua-REF-COA-CST |
согласно тем, взаимосвязанным по отдельности, но отличающимся друг от друга сообществам людей |
9.1.3. Определители личной ссылки с двумя объектами
Ифкуиль позволяет определителю личной ссылки показывать категорию личной ссылки и связанный с нею падеж для двух отдельных участников, причём всё в одном определителе. Это называется определителем с двумя объектами и служит для объединения двух несвязанных объектов личной ссылки в один определитель, вне зависимости от того, какие падежи могут быть с ними связаны. Существует только одна форма определителя двойного референта, показанная в Таблице 31 ниже.
Таблица 31: Морфологическая структура определителя личной ссылки с двумя объектами
Форма: _ ((Vw +) C2 +) V2 + CK+ Vc + (Cz + Vz (+ ’Cb)) | Пример: u-h-ia-ks-ai-’wé-’ks | |||||||||
Причём: | ||||||||||
Vw = | состоящий из гласных префикс, показывающий Конфигурацию второго объекта (смотрите таблицу 32 ниже) | |||||||||
C2 = | состоящий из согласных префикс, показывающий Принадлежность второго объекта (смотрите таблицу 33 ниже) | |||||||||
V2 = | состоящий из гласных префикс, показывающий падеж второго объекта (значения те же, что и для Vc, смотрите таблицу 28 выше) | |||||||||
CK = | состоящая из согласных форма, показывающая первый и второй объект ссылки одновременно (смотрите таблицу 34 ниже) | |||||||||
Vc = | состоящий из гласных инфикс, показывающий падеж первого объекта (смотрите таблицу 28 выше) | |||||||||
Cz = | состоящий из согласных инфикс, показывающий Принадлежность первого объекта (смотрите таблицу 29 выше) | |||||||||
Vz = | состоящий из гласных суффикс, показывающий Конфигурацию первого объекта (смотрите таблицу 30 выше) | |||||||||
Cb = |
состоящий из согласных суффикс Отношения (смотрите таблицу 15 в разделе 6.11.1) |
|||||||||
тон = | комбинация тонов первого и второго объектов ссылки: нисходящий + нисходящий = нисходящий высокий + высокий = высокий нисходящий + высокий = восходящий высокий + нисходящий = низкий |
|||||||||
ударение = | показывает Сущность объектов соотвественно:
|
Анализируя структуру выше, можно заметить, что третье понятие, V2, имеет те же значения, что и Vc для определителей с единственным объектом, а последние четыре понятия и их значения, Vc + Cz + Vz (+’Cb), те же, что и у определителей с единственным объектом. Новыми понятиями являются Vw, C2 и CK, значения которых показаны в таблицах ниже:
Таблица 32: Значения Vw – Конфигурация второго объекта в определителе личной ссылки с двумя объектами
UNI | DPX | DCT | AGG | SEG | CPN | COH | CST | MLT |
— | ö- | -e | a- | ü- | o- | e- | u- | ë- |
Таблица 33: Значения C2 – Принадлежность второго объекта в определителе личной ссылки с двумя объектами
Принадлежность | |||
CSL | ASO | VAR | COA |
(-h) | w- | y- | hw- |
Таблица 34: Значения CK – префиксы определителя личной ссылки с двумя объектами
Нисх. | Выс. | 2 → 1 ↓ |
h | ř | ç | r | l | ň | n | m | xh | x | ţ | f | ž | v | z | š | ļ | s | p | k | t |
ma | mi | q | qh | gř | çq’ | qr | ql | gn | qn | qm | çqh | çq | qţ | qf | šq’ | qw | sq’ | šq | č’ | sq | q’ | g | d |
1m | 1+ Mx | t | th | tř | çt’ | tr | tl | t’ | tn | tm | çth | çt | dh | tf | j | tw | ż | č | c’ | c | ph | kh | |
2m | 2m+Mx | k | tx | kř | çk’ | kr | kl | k’ | kn | km | çkh | çk | kţ | kf | gž | kw | gz | kš | tļ | ks | b | ||
2u | 2u+Mx | p | px | př | çp’ | pr | pl | p’ | pn | pm | çph | çp | pţ | pf | bž | pw | bz | pš | pļ | ps | |||
1+2m | 1+2m+Mx | s | sř | st | sr | sl | sň | sn | sm | sxh | sx | sf | sw | ||||||||||
1+2u+ma | 1+2u+mi | ļ | ļkh | ļth | ļt’ | ļļ | ļk’ | ļt | ļp | ļq | ļk | ch | ļw | ||||||||||
1+2u | 1+2u+Mx | š | šř | çw | šr | šl | šň | šn | šm | šxh | šx | šţ | šf | šw | |||||||||
1+2m+ua | 1+2m+ui | z | skh | sk’ | zr | zl | zg | zm | ss | sk | sp | zw | |||||||||||
IDa | IDi | v | šph | vř | šp’ | vr | vl | dn | vn | vm | žb | zb | sţ | bm | vv | ||||||||
1+2u+ua | 1+2u+ui | ž | škh | šk’ | žr | žl | žg | žn | žm | šš | šk | št | šp | ||||||||||
2u+ma | 2u+mi | f | sph | fř | sp’ | fr | fl | bl | br | bv | pç | ţţ | bdh | ||||||||||
1+ma | 1+mi | ţ | ţř | st’ | ţr | ţl | dl | dr | dv | gdh | ţk | ||||||||||||
2m+ma | 2m+mi | x | xx | sqh | rr | xr | xl | gv | xn | xm | čh | ||||||||||||
ua | ui | xh | xxh | šqh | řř | xhr | xhl | gr | xhn | xhm | |||||||||||||
2u+ua | 2u+ui | m | hm | mř | çm | mr | ml | ňň | mm | ||||||||||||||
1+ua | 1+ui | n | hn | nř | çn | nr | nl | nn | |||||||||||||||
2m+ua | 2m+ui | ň | hn | zn | št’ | ňr | ňl | ||||||||||||||||
Ea | Ei | l | hl | sth | cl | ll | |||||||||||||||||
Mx | Obv | r | hr | šth | cr | ||||||||||||||||||
Col | Abt | ç | çç | zz | |||||||||||||||||||
IPa | IPi | ř | žž |
Замечания:
- Формы со светло-серым фоном могут, хотя это не обязательно, записываться "в обратную сторону", если находятся не в начале слова, например, kr → rk
- Темно-серый фон = необязательные изменения в позиции не в начале слова: kw → fk, pw → fp, tw → ft, qw → fq, sw → zd, ļw → vd, šw → žd, sţ → nţ, zw → vz, šţ → ndh, gn → ňg, qn → ňq, kn → ňk, pn → ňt, vn → mf, çw → xht
Объяснение сокращений и терминов в вышеуказанной таблице:
1 | = | Включение говорящего |
2 | = | Включение адресата |
m | = | Единственный |
u | = | Неограниченное количество |
a | = | Одушевленные третьи лица |
i | = | Неодушевленные третьи лица |
E | = | Всеобщий (все, всё) |
Mx | = | Смешанная комбинация третьих лиц (включая одушевленный + неодушевленный или единственный / неогр.количество) |
IP | = | Безличный (один) |
ID | = | Неопределенный (любой / любое) |
Obv | = | Четвёртое лицо (смотрите раздел 9.1.1.7 выше) |
Col | = | Обобщающий (смотрите раздел 9.1.1.5 выше) |
Abt | = | Абстрактный (смотрите раздел 9.1.1.6 выше) |
Заметьте, что при объединении префиксов двух объектов ссылки для формирования составного префикса, высоты тонов, связанных с каждым объектом, должны также быть объединены (помните о различении между низким и высоким тонами, которое расширяет 22 состоящих из одного согласного объекта ссылки до 44). Так как все определители с единственным объектом обладают либо нисходящим, либо высоким тоном, то их комбинация получается следующей:
нисходящий + нисходящий = нисходящий
высокий + высокий = высокий
нисходящий + высокий = восходящий
высокий + нисходящий = низкий
Порядок, в котором применяются эти формулы, основан на логическом порядке объектов личной ссылки, то есть, сначала первый объект, потом второй, а не на порядке, в котором связанные с объектами гласные звуки фонологически произносятся. (Многие определители личной ссылки с двумя объектами начинаются с гласных, переносящих информацию о втором объекте, в то время, как второй слог переносит информацию о первом объекте. Несмотря на это, тон определителя определяется, исходя из порядка “первый объект – второй объект”, в соответствии с таблицей 34 выше.)
Четырёхсторонняя комбинация Сущности для первого и второго объекта соотвественно показывается с помощью четырех доступных шаблонов ударения: ударение на предпоследний слог показывает Реальную и Реальную Сущности, ударение на последний слог – Реальную и Воображаемую, ударение на третий с конца слог – Воображаемую и Реальную, а ударение на четвёртый с конца слог – Воображаемую и Воображаемую Сущности. (смотрите раздел 4.5 о Сущности)
9.1.3.1. Особый случай использования краткой формы определителя с единственным объектом
Краткая форма определителя с единственным объектом, рассматриваемая в разделе 9.1.2 выше (с использованием суффикса с сокращением VC из таблицы 28), может быть использована вместе со специальными составными префиксами CK для определителей с двумя объектами из таблицы 34 при следующих обстоятельствах: для того, чтобы показать, что две различных стороны определяются одним и тем же падежом и имеют в равной степени общий глагол, что равносильно соединению двух местоимений с помощью «и» как в «Он и я отправились в универмаг» или «Человек посмотрел на них и на меня». Примеры: ksau, /xlu. Заметьте в последнем примере /xlu, что комбинация объекта ссылки с нисходящим тоном и объекта с высоким тоном даёт восходящий тон определителя.
9.1.3.2. Примеры использования определителей личной ссылки с двумя объектами
Euspát _uda smâ’ol. |
DYN-‘покупать’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-FML Ref2:IND-Ref1:mi/Ref2:1m-Ref1:OBL STA-‘долина’-LOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL |
Я купил это в долине. |
Awuçkhoewi andawútļ? |
Ref2:AGG-Ref2:ASO-Ref2:IND-Ref1:2m/Ref2:ua-Ref1:REF-Ref1:CSL-Ref1:DPX DYN-‘наводить справки’-IRG-NRM/DEL/M/CSL/DCT-FML |
Наводят ли о паре вас справки те общепризнанные группы людей? |
9.1.4. Использование суффикса Переключения ссылки
Суффикс Переключения ссылки SWR был представлен в разделе 8.4.13. Этот суффикс работает с объектом личной ссылки "четвёртого лица" (смотрите раздел 9.1.1.7) для того, чтобы точно указать, на какую именно сторону ссылаются. Ниже этот суффикс описан во всех девяти степенях. При использовании этого суффикса ссылка может быть сделана сразу же к любой части, относящейся к рассуждению, даже к третьей стороне, не упомянутой ранее.
-rm / -mr | SWR | Переключение ссылки и спецификация четвёртого лица |
Степень 1 | Ближайшее предшествующее объекту ссылки | |
Степень 2 | Второе к ближайшему предшествующему объекту ссылки | |
Степень 3 | Третьи лица, ранее не упомянутые | |
Степень 4 | Ссылаясь на Логическое Ударение предложения | |
Степень 5 | Первый упомянутый объект ссылки | |
Степень 6 | Ссылаясь на Тему предложения | |
Степень 7 | Третьи лица, не взаимодействующие с объектом ссылки | |
Степень 8 | Вторые лица, взаимодействующие с объектом ссылки | |
Степень 9 | Высшая степень взаимодействия с объектом ссылки |
Этот суффикс редко появляется в пятой степени, так как само по себе использование "четвёртого лица" по умолчанию относится к первому упомянутому объекту ссылки. Следующий образец иллюстрирует использование суффикса Переключения ссылки:
Léi’aita eqţul tê ekšüléňţ aigwamt –ru byû’âl mrerîwa. |
FRAMED/IFL-DYN-‘говорить’-PCR-NRM/DEL/U/CSL/UNI STA-‘брат’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL 1m-GEN STA-‘клоун’-DAT-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML-TPF₁/3 DYN-‘бежать’-NRM/ICP/M/CSL/UNI-IFL OBV/IND-[SWR/5] STA-‘собака как питомец’-ALL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL OBV/PRP-SWR/3 |
После того, как мой брат поговорил с клоуном, он (мой брат) начал бежать в сторону его (третьего лица) собаки. |
9.1.5. Особенности суффиксов личной ссылки
В разделе 8.3 рассматривалось существование специальной группы специализированных суффиксов, образованных из состоящих из согласных аффиксов определителя личной ссылки. Как ранее обсуждалось в разделе 9.1.1, существует 22 одиночных согласных, связанных с 44 категориями личной ссылки с единственным объектом (и основанных на различении между нисходящим и высоким тонами). При отсутствии любых других суффиксов VxC в формативе эти 22 согласных могут быть объединены с шаблонами состоящего из гласных инфикса типа 3 (смотрите раздел 8.2), для того, чтобы соответствовать определенным падежам Обладания и Связи существительных и для создания более кратких вариантов определителей личной ссылки с единственным объектом в этих девяти падежах. Эти 22 согласных относятся к группе аффиксов личной ссылки с нисходящим тоном; такой вариант "сокращения" недоступен для 22 категорий личной ссылки с высоким тоном. Использование этих суффиксов необязательно. Падежи, связанные с девятью степенями суффикса, указаны ниже:
Степень 1 | Владетельный Падеж |
Степень 2 | Собственнический Падеж |
Степень 3 | Родительный Падеж |
Степень 4 | Свойственный Падеж |
Степень 5 | Происходительный Падеж |
Степень 6 | Производный Падеж |
Степень 7 | Толковательный Падеж |
Степень 8 | Соотносительный Падеж |
Степень 9 | Переносящий Падеж |
9.2. Видовые определители
Как мы увидели в разделах 7.3.1 и 6.10, в дополнение к более привычной позиции в виде аффикса Cs в формативе или глагольном определителе Вид может быть показан в виде суффикса глагольного определителя Vs. Несмотря на это, при отсутствии какого-либо глагольного определителя, в качестве другой альтернативы инфиксу форматива Cs Вид также может быть передан простым использованием аффикса Vs в качестве своего собственного автономного определителя.
Примеры (сравните их с примерами из раздела 6.10.33):
Ou inyat eqţulisqa tê. |
CLM DYN-‘выбор’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL STA-‘брат’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-DCS1/1-IFL 1M-GEN |
Мой нерешителельный брат сделал выбор раз и навсегда. |
Ui uolmát êqul. |
RGR DYN-‘петь песню’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-FML STA-‘женщина’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL |
Женщина вернулась к пению. |
9.3. Суффиксальные определители
Любой суффикс форматива VxC типа 1 или 2, описанный в главе 8, в целях благозвучия (то есть, для уменьшения числа слогов в формативе) может быть удален из форматива и размещён в соседнем определителе. Помимо этого, так как категории суффиксов представляют собой общие понятия, как правило, применимые к многим контекстам, суффиксальные определители могут также быть неформально использованы, как «сокращенный» метод выражения понятия, в основном как краткое односложное предложение, нечто вроде междометия или восклицания в западных языках, тем самым передавая концепцию категории аффикса. Например, аффикс –V₁j/7 означает «разочаровывать типично», но как суффиксальный определитель oj, он может быть использован сам по себе как неформальное выражение, переводимое фразой «Как типично!».
Пример использования:
|
||
Çtar-ryo igraleiţrar eglulôn. | → | Ar çtar-ryo eirţ igral eglulôn. |
HOR/CTX/PPS-PCL-HAB DYN-‘есть еду’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-EXT₂/6-NA1₁/5-IFL STA-‘болезнь’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC₂/7-IFL |
→ | NA1₁/5 HOR/CTX/PPS-PCL-HAB EXT₂/6 DYN-‘есть еду’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘болезнь’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC₂/7-IFL |
Если бы доктор не стал всегда есть свою еду одним глотком, как сейчас. |
9.4. Определители Отношения
Раздел 6.11 описывает то, как Отношение показано в формативах, а раздел 7.3.2 – как эта категория показана в глагольных определителях. И, наконец, в разделах 9.1.2 и 9.1.3 мы увидели, как объединенная форма определителя личной ссылки с единственным объектом, впрочем, как и определители с двумя объектами, может принимать дополнительный аффикс, Cb, чтобы показать Отношение. При отсутствии этих возможностей суффикс Отношения (показанный в таблице 15 в разделе 6.11.1), подобно описанному выше в разделе 9.3 суффиксальному определителю, может стоять в одиночестве в качестве автономного определителя. Такой определитель Отношения может использоваться для того, чтобы неформально выразить чье-то отношение к ситуации. Например, если кто-то желает выразить чувство благоговения, он мог бы сформулировать эквивалент предложения «Я ощущаю чувство благоговения!» на Ифкуиле или он может просто прошипеть долгий s-звук, «ss», который является усиленной формой аффикса для категории Ошеломлённого Отношения, перевод которого может быть почти соответствовать выражениям «Чёрт возьми!» или «Кто бы мог подумать?!».
Другими примерами были бы выражение "çç" для выказывания исполнения и удовлетворенности, эквивалент долгому вздоху удовлетворения; или выражение "kšš" для передачи презрения и отвращения, подобному фразам «Вздор!» или «Что за бред!»